Page 24 of 28 FirstFirst ... 142223242526 ... LastLast
Results 461 to 480 of 553

Thread: - Bahasa Jawa -

  1. #461
    pelanggan tetap komporminyak's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    1,243

    lily sadizzzzzzzzzzzz... bapaknya lagi tidur kok disiram
    - just call me kokom -

    Shinken & Fude… Jalan pedang dan jalan kuas, antara keharmonisan dan kekerasan kehidupan yang melebur untuk meraih kemurnian yang sempurna…
    I get to actually experience what it would be like to be a psycho, which is not a fun one. For me, it suits me. It suits my personality.

  2. #462
    pelanggan tetap jojox's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Jekardah
    Posts
    1,169
    ^ yhooo klebus

    jadi = dadi = dados . (i.e dados cekap semanten dalem kepareng matur; jadi cukup sekian saya dijinkan berbicara..)
    Any views or opinions presented above are solely those of the author. Thus the author may disclaim accuracy on warranties and liabilities they may cause including loss of intellectual properties, economical benefit, and coordinated mental responses.

  3. #463
    Chief Cook GiKu's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    10,315
    Quote Originally Posted by komporminyak View Post

    lily sadizzzzzzzzzzzz... bapaknya lagi tidur kok disiram
    itu cara jawa yg halus


    Ca, ada lagu jawa judulnya sido rondo
    nah itu gmanak ?

  4. #464
    Barista lily's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Location
    a place called home
    Posts
    12,753
    ^^

    Tadi om Giku bilang mandi = siram ???

    Kalo menyiram apa sih bahasa Jawa nya ?

    Kalo misal nih...

    Saya tanya ama seseorang misalnya...

    Jadi tidak ke pasar ?

    Yang bener...

    Sida ora nang pasar ?

    Sida boten nang pasar ?

    Dadi ora nang pasar ?

    Atau dadi boten nang pasar ?

    Dari dulu , saya ga paham bahasa Jawa. Jadi susah berkomunikasi ama orang di luar an...

    Pernah saya tersesat di jalan di luar kota , tanya ke seorang ibu pake bahasa Indonesia , ibunya ngerti , tapi dibales pake bahasa Jawa... Buta arah...

    Mrika mriki kona kono menanggal lor bla bla bla...
    - I'm such a very lucky woman and have a very lucky life -

  5. #465
    pelanggan tetap komporminyak's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    1,243
    pakai tambahan badhe dong, = akan

    btw lily kan di surabaya
    kalau di surabaya mah kebanyakan pake bahasa ngoko.
    malah aneh kalau pake kromo inggil

    GiKu,
    hayah ora ngertiiii.. takon Fere ae.
    Fere harusnya yg lebih mumpuni bahasa Jawa,
    dia dari lahir ceprot ampe sekarang ngoyot sampe lumuten di solo doang
    apalagi serumah ada neneknya jadi kalau ada orang sepuh yang serumah mau tak mau kudu dan wajib bahasa kromo inggil.
    - just call me kokom -

    Shinken & Fude… Jalan pedang dan jalan kuas, antara keharmonisan dan kekerasan kehidupan yang melebur untuk meraih kemurnian yang sempurna…
    I get to actually experience what it would be like to be a psycho, which is not a fun one. For me, it suits me. It suits my personality.

  6. #466
    pelanggan setia kandalf's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    6,050
    Untuk Arah:
    Barat = kulon
    Timur = Wetan
    Utara = Ngalor / Lor
    Selatan = Ngidul / Kidul

    Ngalor-ngidul = gak jelas

    Mriki ( ke sini)

    ---------- Post Merged at 03:16 PM ----------

    Ngiwo = kiri
    Tengen = kanan
    Lomba peluk2an di Citos: 30 November 2013
    Lomba dorong2an di Candra Naya (dkt Glodok): 8 Desember 2013

  7. #467
    Barista lily's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Location
    a place called home
    Posts
    12,753
    Sida ora badhe nang pasar ?

    Sida boten badhe nang pasar ?

    Dadi ora badhe nang pasar ?

    Atau dadi boten badhe nang pasar ?

    which one ???
    - I'm such a very lucky woman and have a very lucky life -

  8. #468
    pelanggan tetap jojox's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Jekardah
    Posts
    1,169
    suwe suwe aku dadi mumet dewe
    Any views or opinions presented above are solely those of the author. Thus the author may disclaim accuracy on warranties and liabilities they may cause including loss of intellectual properties, economical benefit, and coordinated mental responses.

  9. #469
    Barista lily's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Location
    a place called home
    Posts
    12,753


    mohon maaf ya... saya lumayan oon dalam bahasa Jawa
    - I'm such a very lucky woman and have a very lucky life -

  10. #470
    pelanggan tetap komporminyak's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    1,243
    Quote Originally Posted by lily View Post
    Sida ora badhe nang pasar ?

    Sida boten badhe nang pasar ?

    Dadi ora badhe nang pasar ?

    Atau dadi boten badhe nang pasar ?

    which one ???


    ini siapa ngomong ke siapa?
    kalau dari ibu ke anak = Sida ora nang pasar?
    kalau dari anak ke ibu = dadosipun tindhak dateng pasar mboten? = ibu jadinya pergi ke pasar nggak?
    kalau dari adik ke kakak = sido budhal nang pasar?
    - just call me kokom -

    Shinken & Fude… Jalan pedang dan jalan kuas, antara keharmonisan dan kekerasan kehidupan yang melebur untuk meraih kemurnian yang sempurna…
    I get to actually experience what it would be like to be a psycho, which is not a fun one. For me, it suits me. It suits my personality.

  11. #471
    pelanggan tetap 234's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    737
    Quote Originally Posted by lily View Post
    Sida ora badhe nang pasar ?
    Yg benar: Sida ora arep nang pasar? (Ngoko)

    Sida boten badhe nang pasar ?
    Yg bener: Siyos mboten badhe tindak/dhateng/wonten pasar? (Kromo)

    Dadi ora badhe nang pasar ?
    Itu sih kayak nantang ngajakin berantem di pasar. Dadih! Sapa takut! (Becanda)

    Atau dadi boten badhe nang pasar ?
    (Ngakak)

    ***
    Gampangnya begini...

    Dadi = Menjadi
    Sida = Jadi

    Kadang, secara informal, kata "dadi" bisa dipakai menggantikan kata "sida". Sebaliknya, kata "sida" TIDAK bisa dipakai menggantikan kata "dadi".

    "Dadi" dan "sida" sama2 bahasa ngoko. Kalo bahasa kromonya:

    Dadi = Dados
    Sida = Siyos

    Gusti iku dumunung ing atine wong kang becik, mulo iku diarani Gusti... Bagusing Ati.

  12. #472
    pelanggan tetap komporminyak's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    1,243
    @234
    Daku kalau ngomong pake kata "siyos", diketawain bapak
    iku bahasa ndeso..

    mungkin lebih ke daerah di mana kita berada kali yah.
    - just call me kokom -

    Shinken & Fude… Jalan pedang dan jalan kuas, antara keharmonisan dan kekerasan kehidupan yang melebur untuk meraih kemurnian yang sempurna…
    I get to actually experience what it would be like to be a psycho, which is not a fun one. For me, it suits me. It suits my personality.

  13. #473
    pelanggan tetap 234's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    737
    Yup. Tapi poinnya mirip2 kok: biasanya kata yg dianggap "ndeso" krn memang kedengarannya lucu/menggelikan di telinga. Itu sering dijumpai pada kata2 yg suku kata akhirnya diawali dgn huruf "y", "ny", "w" dan sejenisnya.

    Kata "geyal-geyol" terdengar lebih ndeso (lucu) dibandingkan, misalnya, megal-megol ato gidal-gidul.

    Sebab lain biasanya krn rada mirip2 dgn kata2 "saru". Misalnya...:

    Kata "geyuk/gayuk" terdengar lucu dibandingkan "geduk/gaduk" padahal maknanya sama (sampai, dapat menjangkau). Kata "nyawuk" akan membuat nyengir orang yg mendengar dibanding kata "nyidhuk" padahal artinya sama (ngambil air pake alat/gayung). Dll.

    Quote Originally Posted by komporminyak View Post
    234
    Daku kalau ngomong pake kata "siyos", diketawain bapak
    iku bahasa ndeso..

    mungkin lebih ke daerah di mana kita berada kali yah.
    Emangnya kalo di daerah sampeyan (Solo?) boso kromonya kata "sida" apaan?

    Gusti iku dumunung ing atine wong kang becik, mulo iku diarani Gusti... Bagusing Ati.

  14. #474
    pelanggan tetap komporminyak's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    1,243
    selalu menghindari kata siyos dengan penggunaan kata : dadosipun
    bener ga sih?

    trus penggunaan kata : "pripun" juga sering jadi bahan ceng-an dengan bapak
    kalau ada yang pakai kata : pripun siyosipun,
    udah deh pasti bapak cengar cengir ga jelas
    jadi diganti : kados pundi lajengipun.

    apalagi sekarang, pulang makin jarang.
    kosakata banyak berkurang.
    kalau pulang kan sering 'dipaksa' kumpul2 ama orang2 sepuh..
    jadinya telinga banyak belajar dari mendengar.
    Last edited by komporminyak; 26-11-2012 at 05:02 PM.
    - just call me kokom -

    Shinken & Fude… Jalan pedang dan jalan kuas, antara keharmonisan dan kekerasan kehidupan yang melebur untuk meraih kemurnian yang sempurna…
    I get to actually experience what it would be like to be a psycho, which is not a fun one. For me, it suits me. It suits my personality.

  15. #475
    pelanggan tetap komporminyak's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    1,243

    kuwalat saya ama om 234.

    punten dalem sewu nggih om
    *ini bahasa khasnya orang rumah. meminta maaf dengan cara guyon.
    - just call me kokom -

    Shinken & Fude… Jalan pedang dan jalan kuas, antara keharmonisan dan kekerasan kehidupan yang melebur untuk meraih kemurnian yang sempurna…
    I get to actually experience what it would be like to be a psycho, which is not a fun one. For me, it suits me. It suits my personality.

  16. #476
    pelanggan tetap 234's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    737
    Quote Originally Posted by komporminyak View Post
    selalu menghindari kata siyos dengan penggunaan kata : dadosipun
    bener ga sih?
    Bisa. Seperti postingan sebelumnya, kata "dadi/dados" memang bisa dipakai untuk menggantikan kata "sida/siyos", tapi tidak sebaliknya.

    trus penggunaan kata : "pripun" juga sering jadi bahan ceng-an dengan bapak
    kalau ada yang pakai kata : pripun siyosipun,
    udah deh pasti bapak cengar cengir ga jelas
    Yup. Kata itu ("pripun") memang kedengaran ndeso (culun) di telinga saya juga.

    jadi diganti : kados pundi lajengipun.

    Bisa juga konsisten dgn sebelumnya: Kados pundi dadosipun?

    apalagi sekarang, pulang makin jarang.
    kosakata banyak berkurang.
    kalau pulang kan sering 'dipaksa' kumpul2 ama orang2 sepuh..
    jadinya telinga banyak belajar dari mendengar.
    Saya mbalah udah lebih dr 25th ninggalin ndeso.

    Quote Originally Posted by komporminyak View Post

    kuwalat saya ama om 234.

    punten dalem sewu nggih om
    *ini bahasa khasnya orang rumah. meminta maaf dengan cara guyon.
    Menawi sewu taksih kirang kathah mas, kulo purune yuto utawi milyar...

    Gusti iku dumunung ing atine wong kang becik, mulo iku diarani Gusti... Bagusing Ati.

  17. #477
    Chief Barista cha_n's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    11,544
    hebat juga lily tinggal di surabaya ga bisa bahasa jawa. aku pas disana sebentar, mau aku ngomong bahasa apa pasti dijawab bahasa jawa. jadi mau ga mau belajar ngerti. untung punya penerjemah pribadi.

    dulu ada thread bahasa jawa ya kalo ga salah
    ...bersama kesusahan ada kemudahan...

    “Aku Rela di Penjara asalkan bersama buku, karena dengan buku aku bebas.” ― -Mohammad Hatta
    “Aku Rela di Penjara asalkan bersama akses internet, karena dengan internet aku bebas.” ― -cha_n

    My Little Journey to India

  18. #478
    Chief Barista cha_n's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    11,544
    Quote Originally Posted by komporminyak View Post
    selalu menghindari kata siyos dengan penggunaan kata : dadosipun
    bener ga sih?

    trus penggunaan kata : "pripun" juga sering jadi bahan ceng-an dengan bapak
    kalau ada yang pakai kata : pripun siyosipun,
    udah deh pasti bapak cengar cengir ga jelas
    jadi diganti : kados pundi lajengipun.

    apalagi sekarang, pulang makin jarang.
    kosakata banyak berkurang.
    kalau pulang kan sering 'dipaksa' kumpul2 ama orang2 sepuh..
    jadinya telinga banyak belajar dari mendengar.
    kok sama ama mas david ya. dia kosakata terutama kromo inggil (kata dia) banyak berkurang.
    emang harus dipake terus ya bahasa itu.
    ...bersama kesusahan ada kemudahan...

    “Aku Rela di Penjara asalkan bersama buku, karena dengan buku aku bebas.” ― -Mohammad Hatta
    “Aku Rela di Penjara asalkan bersama akses internet, karena dengan internet aku bebas.” ― -cha_n

    My Little Journey to India

  19. #479
    Barista lily's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Location
    a place called home
    Posts
    12,753
    soalnya serumah saya ga ada yang ngomong bahasa Jawa...

    mbak di rumah aja pake bahasa Indonesia...


    ---------- Post Merged at 05:31 PM ----------

    Quote Originally Posted by 234 View Post
    Yg benar: Sida ora arep nang pasar? (Ngoko)


    Yg bener: Siyos mboten badhe tindak/dhateng/wonten pasar? (Kromo)

    ***
    Gampangnya begini...

    Dadi = Menjadi
    Sida = Jadi

    Kadang, secara informal, kata "dadi" bisa dipakai menggantikan kata "sida". Sebaliknya, kata "sida" TIDAK bisa dipakai menggantikan kata "dadi".

    "Dadi" dan "sida" sama2 bahasa ngoko. Kalo bahasa kromonya:

    Dadi = Dados
    Sida = Siyos

    makacih ya om 234 buat penjelasannya...

    jadi patokannya sida = jadi , dadi = menjadi ya...

    mungkin gini ya...

    kula arep dadi dokter...

    Sabtu iki , kula sida lunga nang mall...

    hehehehe gitu ya

    terimakasih itu bahasa Jawa apa ya ? nyuwun sewu ato sugeng rawuh ya ?


    ---------- Post Merged at 05:39 PM ----------

    matur nuwun om 234
    - I'm such a very lucky woman and have a very lucky life -

  20. #480
    pelanggan setia kandalf's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    6,050
    Matur nuwun = terimakasih.
    Nyuwun Sewu = mohon maaf.
    Lomba peluk2an di Citos: 30 November 2013
    Lomba dorong2an di Candra Naya (dkt Glodok): 8 Desember 2013

Page 24 of 28 FirstFirst ... 142223242526 ... LastLast

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •