Menurutku itu soal kesan dan kebiasaan masing2 orang aja dan biasanya yg lebih sensitif adalah penggunaan kata "elu" dibandingkan "gue" krn kata "elu" itu ditujukan ke pihak lain. Karakter bahasa di-mana2 juga begitu, cenderung untuk supaya "meninggikan" lawan bicara.
Jangkankan "elu", lha penggunaan kata "kamu" aja kadang suka dianggap bemasalah kok. Untuk itulah ada euphemisme (penghalusan kata) shg muncul gradasi kata2 penggantinya, dari mulai elu, ente, dirimu, kamu, you, anda, dst...bahkan sampe menyebut titel spt bapak/ibu/mas/mbak/non/dst atau nama A/B/C/dst atau bahkan titel+nama digabung. Euphemisme akan muncul ketika sebuah kosakata udah berkesan "kasar".
Saya sendiri sedari kecil udah biasa menyebut diri sendiri pake kata "aku" yg kebetulan juga merupakan kosakata bahasa daerah (Jawa). Dan kebetulan lagi bhs Jawa memang ada tingkatan2nya (ngoko, kromo, dst) jadinya aturannya lebih "baku", tinggal disesuaikan dgn lawan bicara aja.
Saya pake kata "saya" kalo pake bhs Indonesa aja, itupun sebenarnya saya lebih sreg pake kata "aku" krn memang itu yg udah paling nyantol ada di kepalaku, cuman kata "saya" menurut kesanku memang lebih "halus/sopan" dibanding kata "aku" dlm bhs Ind. Saya sebenarnya ndak terlalu mempermasalahkan kalo dipanggil dgn "elu" dan sampe sekarang pun banyak kawan saya yg panggil saya begitu. Memang, ada beberapa kawan yg lama-kelamaan kayak merasa "sungkan" lalu pake kata "kamu" seperti yg selalu saya pake.
Kata "lu-gue" memang ndak pernah saya pake sama sekali krn memang ada "kesan/kenangan buruk" ttg kata tsb waktu masih tinggal di ndeso (Jogja). Ndak bakalan keceplosan krn kalo asal nyeplos keluarnya justru "aku-kamu". Spontan. Kayak udah ada "sinyal warning" otomatis di alam bawah sadar saya untuk tidak menggunakan kata tsb.
Dulu, entah sekarang, di Jogja kata "lu-gue" sering diidentikkan dgn bhs "kebun binatang" shg kalo ada yg ngomong bhs Ind pake dua kata tsb bakalan jadi bahan ceng2an.
Kenapa disebut bhs "kebun binatang"? Karena kedua kata tsb banyak sekali muncul hanya di KB Gembira Loka di Jogja, apalagi kalo pas liburan lebaran. Sebenarnya banyak juga dijumpai di lokasi2 wisata liburan yg lain. Lalu siapakah mereka? Siapapun mereka, tapi orang2 sekeliling akan beranggapan bahwa mereka adalah "babu/jongos"dari JKT yg sedang mudik pulang kampung. Ciri2nya dandanan menor, gaya norak, ngomong campur2 ngasal antara bhs Ind-Jawa, medhok dan...selalu pake ela-elu gua-gue.
![]()
Itu yg membuat saya "trauma" sampe sekarang ndak pernah bisa pake kata "lu-gue". Dan masih suka berasa lucu aja kalo denger kata "lu-gue" tapi medhok Jawanya masih ndak hilang.
Pernah kejadian pas reuni di Jogja, ada temen yg kerja di JKT dan ngomongnya pake "lu-gue" krn memang mungkin udah terbiasa. Ya habislah dia dikecengin temen2 dibilang "jongos mudik".
![]()
![kopimaya [dot] kom - Secangkir Kehangatan di Dunia Maya - Powered by vBulletin](images/misc/vbulletin4_logo.png)





dari JKT yg sedang mudik pulang kampung. Ciri2nya dandanan menor, gaya norak, ngomong campur2 ngasal antara bhs Ind-Jawa, medhok dan...selalu pake ela-elu gua-gue.
Reply With Quote