begitu si mata karakter ceweknya jadi garis item saya langsung ngakak ::ngakak2::Quote:
jadi inget salah satu arc di NHK ni Youkoso soal game online
verbal assault itu contohnya kaya begini bukan: halo, berat badan kamu sekarang berapa kwintal?
Printable View
begitu si mata karakter ceweknya jadi garis item saya langsung ngakak ::ngakak2::Quote:
jadi inget salah satu arc di NHK ni Youkoso soal game online
verbal assault itu contohnya kaya begini bukan: halo, berat badan kamu sekarang berapa kwintal?
^ bully ?
nyindir ?
nyinyir ? -> bahasa jawa kan ini ?
klo di bahasa indo kayanya ini majas ironi deh ;D
gw mau tanya... di KM suka pake youli itu maksudnya apa sih ?
^
itu trade marknya GiKu..
artinya sih kira2: kamu, elo, situ, you.. dsb.
kalo ditanya asalanya dari mana,
biar dijawab sama GiKu sendiri.. :ngopi:
yuki: :lololol:
all: kayaknya membuli lewat bahasa..... tepatnya nyinyir yah? ada contoh nyinyir kah?
kalo di game, verbal assault itu: bacot
di bacotin = di verbal assault...
kalo cuma diberi kata2 yg kurang menyenangkan tanpa emosi biasanya istilahnya: dikotbahin
+ sedikit emosi: dikata-katain
+ banyak emosi: dimaki, dicaci
+ cinta: dinasihatin
+ disrempet atau diserang pake teknik manuver: disindir
manouver eh? hmm............
masih belum nemu ya buat verbal assault? ;D
bacot ?
atau caci juga bisa
kata temen g bisa hinaan atau nyinyir (informalnya)
tergantung konteks kalimat
nyinyir bukannya seperti menyindir ya? ::elaugh:: itu ga saya kategorikan sebagai verbal assault deh
kesanku verbal assault lebih keras dan in your face, seperti mengattack secara verbal, contohnya aksi memaki yang dilakukan persis di depan muka orang yang lagi dimaki :cengir:
tapi kalo liat uraiannya, mungkin ga tepat juga ya....
susah cari padanannya dalam bahasa indo...
mungkin omongan yg 'dalem' kali ya...
nyindir secara halus tapi kena banget ;D
kalo memaki kan masih pake kata yg kasar
iya, nyinyir kesanku juga lebih halus tapi menusuk gitu. mencemooh, perhaps? ::elaugh::
sedangkan verbal assault, justru harus keras. kalo ga keras, bukan assault itu :cengir:
kayaknya nyinyir itu kata sifat, bukan kata kerja...
misalnya nenek2 nyinyir menjelaskan tentang nenek yg cerewet,
bukan kata kerja jadi gak bisa dipake seperti : "nenek menyinyir tetangga"
Nyindir sama nyinyir itu beda.
Kalo bacot = oceh/ocehan.
Banyak bacot = banyak ngomong.
Aslan ambil "bacot" mungkin karena mirip dengan "bacok" ? ;D
kalo nyindir itu kata kerja:
nenek menyindir tetangga
nyinyir kata sifat.
satu lagi kata baru yang ingin saya tanyakan
saklek :mikir:
rasanya saya tau arti kata itu, tapi biasanya lebih identik dengan tema religius
sekarang rasanya istilah itu lebih bebas dipake, bahkan di luar konteks agama juga
jadi, di jaman skarang, biasa istilah ini gimana sih penggunaannya? :mrgreen:
saklek mungkin dekat artinya dengan kolot atau tegas, ga ada kompromi gitu, gu
saklek itu bahasa kerennya konservatif. Semacam sikap yg prinsipil yg udah ga bisa diubah2 lagi.
saklek itu teguh
^^ kalau artinya teguh, kayaknya kurang pas. Kalau diterapkan
Bersatu kita saklek, bercerai kita runtuh
::ngakak2::
-----------------------------
sent from my android HD2
bersatu kita saklek, bercerai kita kuminciran ::hihi::
wah, kosakata baru nih
kuminciran itu apa? :cengir:
anak kucing dikasih bola tali, trus dimaenin ke sana kemari, sibuk sendiri
itu namanya kumincir ^ ^
:lololol:
that's gonna be one of my fav words for now :cengir:
tadinya kupikir seperti semut2 yang lagi kerubutin gula, trus tiba2 diganggu dan semua semut bubar dan sibuk melarikan diri ke sana kemari
ntah kenapa kuminciran bunyinya kedengaran pas buat skenario begitu :cengir:
Saklek itu kata serapan dari Bahasa Belanda Zakelijk. Arti sebenarnya adalah Nyata/Konkrit. Namun yang terserap dalam Bahasa Indonesia adalah makna turunannya yaitu kaku dan anti perubahan.
Kumincir itu Bahasa Sunda yang menggambarkan anak kucing yang sedang lucu-lucunya dan aktif. Kadang-kadang bisa dipakai juga untuk anak kecil yang sedang belajar berjalan.
nanya lagi donk :mrgreen:
niscaya - ini apa artinya ya?
dan bagaimana penggunaannya?
niscaya : pasti
contoh:
jika bukti sudah terkumpul, niscaya pelakunya akan terungkap
ah ndugu pura-pura nih, niscaya kan kata yg umum ::oops::
malu2in ya kata umum tapi ga tau gimana pakenya ::elaugh::
kalo misalnya dalam kalimat ini, bener ngga:
- kalau si tersangka diinterogasi dengan menggunakan kekerasan, niscaya dia akan mengaku
- kita tidak tau dengan niscaya bahwa dia telah mencuri sepedaku
- keniscayaan itu perlu dipertanyakan
^ yang kedua ga pas
kayaknya niscaya itu lebih pas buat kepastian kejadian
hmm.. ok, kayanya saya ngerti penggunaannya skarang :cengir:
nanya lagi :mrgreen:
istilah "masbro" - sepertinya ini adalah hasil fusion antara kata "mas" dan "brother".
tapi penggunaannya gimana nih? untuk laki2 yang lebih tua? lebih muda? ato gimana? :mrgreen:
hah....niscaya itu kepastian ya? selama ini kirain niscaya itu kayak 'mudah2an' atawa 'insyaallah' gitu. salah kaprah deh.
---------- Post Merged at 11:47 AM ----------
hah....niscaya itu kepastian ya? selama ini kirain niscaya itu kayak 'mudah2an' atawa 'insyaallah' gitu. salah kaprah deh.
berarti jeungsis ada ya? ;D
tergantung kalimatnya juga, yg pasti gak susah kan memahaminyaQuote:
hah....niscaya itu kepastian ya? selama ini kirain niscaya itu kayak 'mudah2an' atawa 'insyaallah' gitu. salah kaprah deh.
ada lagi! woles, diambil dari bahasa khas Malang-an=bahasa balik'an.
woles = selow -> versi 'lebih' dari slow.
jadi woles bermakna kayak, "santai aja bro~~~"
woles::doh::...ini tipe kosakata buatan kayak ciyus miapah kamseupay dll?
nanya lagi :mrgreen:
"bodor" itu apa? :cengir:
Bodor itu kalo ngak salah lucu, atau seseorang yg suka melucu. Sama juga dengan istilah lawak
yup ah. klo 10char itu apa sih tepatnya? bullseye?