Udah sering dibahas sih, tapi pengen tau opini warga
kenapa heart (jantung) sering diterjemahkan menjadi hati ?
(contoh: broken heart = patah hati)
dan kenapa yang berhubungan dengan perasaan (feel) di bahasa inggris lebih ke heart (jantung) ..?
Udah sering dibahas sih, tapi pengen tau opini warga
kenapa heart (jantung) sering diterjemahkan menjadi hati ?
(contoh: broken heart = patah hati)
dan kenapa yang berhubungan dengan perasaan (feel) di bahasa inggris lebih ke heart (jantung) ..?
Last edited by gogon; 14-06-2012 at 12:02 PM.
karena jantung berdegup (terasa) sedangkan hati/liver tidak![]()
karena jantung dan hati adalah satu kesatuan yang tdk dpt dipisah2kan.
kalo bahasa indonesia punya kiasannya, yaitu : jantunghatiku
love came down and rescue me, i am yours, i am forever yours
^^^ jadi heart liver donk![]()
you meet someone
you two get close
its all great for awhile
then someone stops trying
Talk less, awkward conversations, the drifting
No communication whatsoever
Memories start to fade
Then the person you know become the person u knew
That how it goes. Sad isn't it?
penjelasannya
Ada yang tanya: "apa terjemahannya 'tanpa mengurangi rasa hormat, ...'"
Saya jawab: "with (all) due respect, ..." [spoken used when you disagree with someone or criticize them in a polite way]. Dia bertanya lagi: "Kok beda?"
Ya memang beda. Siapa bilang menerjemahkan harus sama persis dengan teks sumber? Sampeyan mau terjemahan yang baik dan profesional atau hasil yang akurat tapi diketawakan ayam? Rekan2 penerjemah pasti sering dibikin kesal oleh pertanyaan klien atau orang awam seperti ini. But this is part of our job to educate them, show them what is good and what is otherwise. That is why in this trade we are frequently referred to as 'the linguist' not just 'the translator.'
Last edited by Nowitzki; 14-06-2012 at 01:28 PM.
Four tines is a fork. Three tines is a trident. One is for eating, one is for ruling the seven seas.
secara basa emang udah beda, ungkapan, idiom eamng bisa beda2 juga ya...
...bersama kesusahan ada kemudahan...
“Aku Rela di Penjara asalkan bersama buku, karena dengan buku aku bebas.” ― -Mohammad Hatta
“Aku Rela di Penjara asalkan bersama akses internet, karena dengan internet aku bebas.” ― -cha_n
My Little Journey to India
Heart sama hati sering di asosiasikan dengan urusan cinta, karena:
waktu lu liat orang yg lu taksir, tiba2 di dada ada perasaan seeeerrrr....
trus tiba2 orang yg lu taksir itu didatengin pacarnya lalu mereka pelukan dan berciuman didepan lu...
saat itu tiba2 di dada lu ada perasaan pediiiih...
untuk urusan gini gak peduli science, ilmu kedokteran, anatomi, bahasa dll
udah dijawab tepat oleh nowitzki sama aslan,
case closed..![]()
Tapi aneh, kalo emang urusannya di dada, kenapa nyosornya ke hati? Dada kan isinya jantung, hati kan di sekitar abdomen.
ya wajarlah, kan orang sudah ngurusin cinta jauh sebelum belajar anatomi...![]()
Kalu heart itu jantung, kenapa gambarnya love gitu? Jantung kan bentuknya ga secantik itu
kalo orang sedang jatuh cinta kan semua jadi terlihat indah...
cowok: sayang... papamu kerjanya design interior ya?
cewek: loh koq tau ?
cowok: soalnya setiap ada kamu ruangan ini jadi terasa lebih indah![]()
kesannya nanyanya bulak-balikkenapa heart (jantung) sering diterjemahkan menjadi hati ?
(contoh: broken heart = patah hati)
dan kenapa yang berhubungan dengan perasaan (feel) di bahasa inggris lebih ke heart (jantung) ..?
dicoba untuk dijabarkan:
jika merujuk pada organ tsb, disebutnya jantung
jika merujuk pada suatu perasaan, disebutnya hati
dalam bahasa inggrisnya, baik merujuk pada organ saja maupun suatu perasaan, disebutnya sama, heart
CURE SUNSHINE WA KAKKOSUGIRU.
Bener bro yuki as simple as that kok
"I gotta Heart attack !"
Disini artinya serangan jantung, gak mungkin lu terjemahin serangan hati
"Listen to your heart..."
Disini artinya "dengerin hati kecil lu", jadi aneh kalo disuruh dengerin jantung lu. Pan kedengerannya cuma degupnya doang![]()
Jika menurutmu hidup ini tidak menarik, maka buatlah hidupmu semenarik mungkin - Shinsaku Takasugi
Impossible is nothing!
kalo "membaca dalam hati" gimana![]()
read in your mind![]()
CURE SUNSHINE WA KAKKOSUGIRU.