Results 1 to 20 of 20

Thread: jantung, heart, hati, liver

  1. #1
    gogon's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    earth
    Posts
    4,845

    jantung, heart, hati, liver

    Udah sering dibahas sih, tapi pengen tau opini warga

    kenapa heart (jantung) sering diterjemahkan menjadi hati ?
    (contoh: broken heart = patah hati)

    dan kenapa yang berhubungan dengan perasaan (feel) di bahasa inggris lebih ke heart (jantung) ..?

  2. #2
    pelanggan setia heihachiro's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    little nong
    Posts
    2,614
    karena jantung berdegup (terasa) sedangkan hati/liver tidak

  3. #3
    pelanggan setia spears's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    6,733
    karena jantung dan hati adalah satu kesatuan yang tdk dpt dipisah2kan.

    kalo bahasa indonesia punya kiasannya, yaitu : jantunghatiku

    love came down and rescue me, i am yours, i am forever yours

  4. #4
    pelanggan sejati surjadi05's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Posts
    9,355
    ^^^ jadi heart liver donk
    you meet someone
    you two get close
    its all great for awhile
    then someone stops trying
    Talk less, awkward conversations, the drifting
    No communication whatsoever
    Memories start to fade
    Then the person you know become the person u knew
    That how it goes. Sad isn't it?

  5. #5
    penjelasannya

    Ada yang tanya: "apa terjemahannya 'tanpa mengurangi rasa hormat, ...'"
    Saya jawab: "with (all) due respect, ..." [spoken used when you disagree with someone or criticize them in a polite way]. Dia bertanya lagi: "Kok beda?"
    Ya memang beda. Siapa bilang menerjemahkan harus sama persis dengan teks sumber? Sampeyan mau terjemahan yang baik dan profesional atau hasil yang akurat tapi diketawakan ayam? Rekan2 penerjemah pasti sering dibikin kesal oleh pertanyaan klien atau orang awam seperti ini. But this is part of our job to educate them, show them what is good and what is otherwise. That is why in this trade we are frequently referred to as 'the linguist' not just 'the translator.'
    Last edited by Nowitzki; 14-06-2012 at 01:28 PM.
    Four tines is a fork. Three tines is a trident. One is for eating, one is for ruling the seven seas.

  6. #6
    pelanggan sejati Urzu 7's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Posts
    7,940
    Quote Originally Posted by gogon View Post
    Udah sering dibahas sih, tapi pengen tau opini warga

    kenapa heart (jantung) sering diterjemahkan menjadi hati ?
    (contoh: broken heart = patah hati)

    dan kenapa yang berhubungan dengan perasaan (feel) di bahasa inggris lebih ke heart (jantung) ..?
    emang jantung sendiri artinya apa gon?

  7. #7
    Chief Barista cha_n's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    11,544
    secara basa emang udah beda, ungkapan, idiom eamng bisa beda2 juga ya...
    ...bersama kesusahan ada kemudahan...

    “Aku Rela di Penjara asalkan bersama buku, karena dengan buku aku bebas.” ― -Mohammad Hatta
    “Aku Rela di Penjara asalkan bersama akses internet, karena dengan internet aku bebas.” ― -cha_n

    My Little Journey to India

  8. #8
    Barista AsLan's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    9,288
    Heart sama hati sering di asosiasikan dengan urusan cinta, karena:

    waktu lu liat orang yg lu taksir, tiba2 di dada ada perasaan seeeerrrr....

    trus tiba2 orang yg lu taksir itu didatengin pacarnya lalu mereka pelukan dan berciuman didepan lu...

    saat itu tiba2 di dada lu ada perasaan pediiiih...

    untuk urusan gini gak peduli science, ilmu kedokteran, anatomi, bahasa dll

  9. #9
    pelanggan setia Fere's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Depan RSJ-KM
    Posts
    6,120
    udah dijawab tepat oleh nowitzki sama aslan,
    case closed..

  10. #10
    pelanggan setia choodee's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    2,988
    Tapi aneh, kalo emang urusannya di dada, kenapa nyosornya ke hati? Dada kan isinya jantung, hati kan di sekitar abdomen.

  11. #11
    Barista AsLan's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    9,288
    ya wajarlah, kan orang sudah ngurusin cinta jauh sebelum belajar anatomi...

  12. #12
    Barista BundaNa's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Na...Na...Na
    Posts
    12,679
    Kalu heart itu jantung, kenapa gambarnya love gitu? Jantung kan bentuknya ga secantik itu

  13. #13
    Barista AsLan's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    9,288
    kalo orang sedang jatuh cinta kan semua jadi terlihat indah...

    cowok: sayang... papamu kerjanya design interior ya?
    cewek: loh koq tau ?
    cowok: soalnya setiap ada kamu ruangan ini jadi terasa lebih indah

  14. #14
    pelanggan setia Yuki's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Buitenzorg
    Posts
    6,366
    kenapa heart (jantung) sering diterjemahkan menjadi hati ?
    (contoh: broken heart = patah hati)

    dan kenapa yang berhubungan dengan perasaan (feel) di bahasa inggris lebih ke heart (jantung) ..?
    kesannya nanyanya bulak-balik

    dicoba untuk dijabarkan:
    jika merujuk pada organ tsb, disebutnya jantung
    jika merujuk pada suatu perasaan, disebutnya hati

    dalam bahasa inggrisnya, baik merujuk pada organ saja maupun suatu perasaan, disebutnya sama, heart
    CURE SUNSHINE WA KAKKOSUGIRU.

  15. #15
    juragan kopi noodles maniac's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Noodle Cafe
    Posts
    15,927
    Bener bro yuki as simple as that kok


    Quote Originally Posted by gogon View Post
    Udah sering dibahas sih, tapi pengen tau opini warga

    kenapa heart (jantung) sering diterjemahkan menjadi hati ?
    (contoh: broken heart = patah hati)

    dan kenapa yang berhubungan dengan perasaan (feel) di bahasa inggris lebih ke heart (jantung) ..?
    "I gotta Heart attack !"

    Disini artinya serangan jantung, gak mungkin lu terjemahin serangan hati


    "Listen to your heart..."

    Disini artinya "dengerin hati kecil lu", jadi aneh kalo disuruh dengerin jantung lu. Pan kedengerannya cuma degupnya doang
    Jika menurutmu hidup ini tidak menarik, maka buatlah hidupmu semenarik mungkin - Shinsaku Takasugi

    Impossible is nothing!

  16. #16

  17. #17
    pelanggan setia Yuki's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Buitenzorg
    Posts
    6,366
    read in your mind
    CURE SUNSHINE WA KAKKOSUGIRU.

  18. #18
    pelanggan setia beastmen85's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    The Dreamcloud
    Posts
    3,046
    Quote Originally Posted by choodee View Post
    Tapi aneh, kalo emang urusannya di dada, kenapa nyosornya ke hati? Dada kan isinya jantung, hati kan di sekitar abdomen.
    krn yg merasakan bukanlah jantung atau hati scr fisik. tapi chakra yg ada di jantung. heart chakra
    because, imagination is a part of reality-

  19. #19
    juragan kopi noodles maniac's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Noodle Cafe
    Posts
    15,927
    Quote Originally Posted by gogon View Post
    kalo "membaca dalam hati" gimana
    "read within your heart" kalo gak bisa yah... "just let your heart read by itself!"

    Jika menurutmu hidup ini tidak menarik, maka buatlah hidupmu semenarik mungkin - Shinsaku Takasugi

    Impossible is nothing!

  20. #20
    pelanggan setia Fere's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Depan RSJ-KM
    Posts
    6,120
    Quote Originally Posted by gogon View Post
    kalo "membaca dalam hati" gimana
    bawa senter gon, soalnya gelap di dalam sono..

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •