Quote Originally Posted by Parameswara Li View Post
Dalam Bahasa Indonesia yang baku istilahnya analisis, bukan analisa gan.
Oh iya,
saya tidak menganalisis. Wartawan memang tidak melakukan pengecekan ulang.
OOT tapi gw gatel jg.
Apa itu menganalisis? Dasarnya dari mana? Bukannya menganalisa yg benar? Kata kerja "to analyze/analyse" (inggris) seharusnya jadi menganalisa. Kata benda analysis, boleh jadi diterjemahkan analysis, tapi kalo mau konsekuen bahwa bahasa indonesia ada pengaruh bahasa belanda (bukan inggris!), analysis seharusnya dibaca analisa (belanda:analyse). Ato ini istilah baru ya? perasaan ga pernah dgr menganalisis... sounds silly.