Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 20 of 52

Thread: Bân-lâm-gú

  1. #1
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Talking Bân-lâm-gú

    Bân-lâm-gú/Bân-lâm-gí (閩南語)

    Adalah salah satu kelompok bahasa yang dipakai di sebelah selatan propinsi Fujian, RRC dan beberapa wilayah di sekitarnya dengan kedudukan sebagai bahasa daerah. Dalam bahasa Mandarin disebut sebagai Mǐnnán Yǔ [閩南語/闽南语].

    Kelompok bahasa ini terdiri dari beberapa bahasa. Dituturkan di sebelah selatan propinsi Fujian, wilayah Chaosan (Chaozhou-Shantou) dan semenanjung Leizhou di propinsi Guangdong, bagian selatan propinsi Zhejiang, sebagian besar propinsi Taiwan dan Hainan, juga di beberapa negara Asia Tenggara yang menjadi tempat tujuan imigran asal Zhongguo.


    Spoiler for Wilayah-Wilayah Asli Pengguna Kelompok Bahasa Minnan:







  2. #2
    Chief Cook etca's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    aarde
    Posts
    11,135
    ada youtubenya ga? buwat dengerin aksennya
    keknya menarik aja denger istilahnya Bân-lâm-gú

  3. #3
    Chief Cook etca's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    aarde
    Posts
    11,135
    eh kirakira buwat orang awam seperti saya,
    bisa bedain aksesnnya ga siy antar bahasa mandarin dan sodara2nya?

  4. #4
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Talking Klasifikasi Bahasa-Bahasa Minnan

    Klasifikasi Bahasa-Bahasa Minnan




    Bahasa Hokkian/Hokkien

    Secara umum biasanya orang menganggap istilah Istilah Minnan. Namun secara teknis bahasa Hokkian hanya salah satu anggota dari bahasa-bahasa Minnan.

    Bahasa Hokkian terdiri dari 3 dialek besar :

    * Zuánziū (Chinchew / Quanzhou) (泉州)
    * Êbbńg (Amoy / Xiamen) (廈門)
    * Ziāngziū (Changchew / Zhangzhou) (漳州)

    Karena Xiamen/Amoy adalah kota utama di bagian selatan propinsi Fujian maka dialek Xiamen dianggap sebagai dialek yang paling penting. Kota Xiamen dan dialek Xiamen berperan besar dalam sejarah kontemporer Zhongguo, khususnya dalam hubungan Zhongguo dengan negara-negara barat. Dialek Xiamen adalah dialek yang paling sering dipelajari oleh orang Barat di paruh kedua abad ke 19 (setelah berakhirnya Perang Candu) sampai dengan awal abad ke 20 (sebelum Perang Dunia I).

    Variasi-variasi dialek yang diucapkan di Taiwan tidak berbeda jauh dengan ketiga dialek utama di Fujian Selatan. Biasanya merupakan turunan atau campuran dari ketiga dialek tersebut dengan beberapa modifikasi. Demikian juga dengan dialek-dialek yang diucapkan keturunan Fujian di Asia Tenggara

  5. #5
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Talking Bahasa Teochew/Chaozhou [潮州話/潮州话]

    Bahasa Teochew/Chaozhou [潮州話/潮州话]

    Karena merupakan salah satu anggota kelompok bahasa-bahasa Minnan. Bahasa ini dimengerti (intelligible) oleh penutur Bahasa Hokkian (yang juga merupakan anggota bahasa-bahasa Minnan), demikian juga sebaliknya. Namun tentu saja ada banyak perbedaannya.

    Secara Umum Bahasa Chaozhou terbagi dalam 3 kelompok besar :

    Kelompok Chaozhou, yang dituturkan Chaozhou (潮州), Shantou (汕头), Jieyang (揭阳), Chenghai (澄海), Nan'ao (南澳) and Raoping (饶平)

    Kelompok Chaopu (潮普片), yang dituturkan di Chaoyang (潮阳), Puning (普宁), Huilai (惠来)

    Kelompok Hailufeng (海陆丰片), yang dituturkan di Shanwei (汕尾), Lufeng (陆丰) and Haifeng (海丰)


    Munculnya Bahasa Chaozhou

    Bahasa Chaozhou modern berasal dari Bahasa Minnan kuno. Antara abad ke 9 sampai dengan abad ke 15, sekelompok penutur bahasa-bahasa Min dari Fujian berpindah ke daerah pesisir Guangdong yang sekarang dikenal sebagai Chaoshan (潮汕). Migrasi ini kemungkinan besar adalah akibat padatnya populasi di Fujian. Karena isolasi geografis dan "kepungan" dari penutur bahasa-bahasa Yue maka perlahan dialek ini berkembang menjadi bahasa tersendiri.

    Dengan maraknya migrasi ke Asia Tenggara maka bahasa inipun juga tersebar ke seluruh negara-negara Asia Tenggara. Negara Asia Tenggara yang saat ini paling banyak didiami oleh penutur Bahasa Chaozhou adalah Thailand.

  6. #6
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Talking Púxiān Huà [莆仙話]

    Bahasa Puxian

    Bahasa ini juga dikenal sebagai bahasa Henghua/Hinghua [興化/兴化 : Mandarin = Xīnghuà]. Istilah "Puxian" adalah kombinasi dari nama dua tempat, yaitu Kota Putian (莆田市) and Kabupaten Xianyou (仙游县). Selain di kedua tempat itu, bahasa ini juga dituturkan di sebagian Fuzhou dan Quanzhou. Ada juga penutur bahasa ini di Shacheng, Fuding (福鼎) yang terletak di provinsi Fujian bagian utara yang berbatasan dengan provinsi Zhejiang.

    Bahasa ini pada mulanya berakar dari kelompok Minnan, namun pada perkembangannya, karena letak geografis penuturnya lebih dekat ke Fuzhou dan secara administratif juga lepas dari Quanzhou, maka Bahasa Puxian kemudian banyak menerima pengaruh dari bahasa-bahasa Mindong sehingga akhirnya sangat berbeda dari bahasa induknya. Oleh karena itu banyak ahli yang kemudian memisahkannya dari kelompok bahasa-bahasa Minnan dan menggolongkannya ke dalam bahasa tersendiri.

    Spoiler for Contoh Bible Bahasa Puxian:




    Dalam naskah tersebut bahasa Puxian dituliskan dengan memakai huruf latin.

    Last edited by Parameswara Li; 26-08-2011 at 05:46 PM.

  7. #7
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Talking Qiong-Lei

    Qiong-Lei [瓊雷 /琼雷]

    Terdiri dari 2 kelompok, yaitu:

    Léizhōu Huà [雷州話/雷州话]

    Hǎi​nán​ Huà​ [海南話/海南​话] atau Qióngwén [瓊文/琼文]


    Bahasa Leizhou dituturkan di kota Leizhou di bagian barat provinsi Guangdong, sedangkan Bahasa Hainan dituturkan di pulau Hainan di provinsi Hainan. Karena perbedaannya yang terlalu besar dari bahasa-bahasa Minnan di Fujian maka banyak yang menggolongkannya sebagai rumpun tersendiri, terpisah dari Minnan.

  8. #8
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Talking

    Quote Originally Posted by etca View Post
    ada youtubenya ga? buwat dengerin aksennya
    keknya menarik aja denger istilahnya Bân-lâm-gú
    Kalau mau dengar contoh pengucapan bahasa-bahasa Minnan, tonton saja drama di DAAI TV. Drama disitu banyak yang menggunakan bahasa Hokkian. Tentu saja karena DAAI TV cuma ada di Jakarta dan Medan ya berarti untuk yang tinggal selain di kedua kota tersebut ya harus datang ke.....................pusatnya di Taibei.


  9. #9
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Red face Bahasa Hokkian

    Kata Ganti Orang Dalam Bahasa Hokkian

    Saya : 我 Góa
    Kita : 阮 Gún/Góan, 我儂 Góa-lâng
    Kita : 咱 Lán, 俺án, 我儂 Góa-lâng


    Kamu : 你 Lí, 汝 Lú
    Kalian : 恁 Lín , 恁儂 Lín-lâng


    Dia : 伊 i
    Mereka : 亻因 in [satu huruf], 伊儂 i-lâng



    Catatan :

    Penutur Bahasa Hokkian di Asia Tenggara sering menyingkat 我儂 [Góa-lâng] menjadi 儂 [Lâng] saja.

  10. #10
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Talking

    Huruf "In" Yang Tidak Ada Dalam Standar Unicode


  11. #11
    pelanggan sejati ndugu's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    7,678
    ih, gede amat gambar yang terakhir, kaget saya

    tadinya saya kirain ini thread bahasa vietnam
    gimana sih nulis huruf2 yang bersimbol di atasnya? dan gimana tuh pengucapannya?
    mungkin akan helpful kalo ada guide tentang intonasinya juga.. mandarin kan ada 4 intonasi kan, dan saya denger teochew ada 8 intonasi (cuman secara teknis pun saya ga gitu bisa bedain), apakah hokkian juga ada 8 intonasi?

    saya baru tau kalo hokkien ada banyak cabang2nya juga, pantesan dulu saya pernah blajar hokkien dikit dari orang malaysia timur, hokkien di sana beda dengan hokkien yang ada di malaysia barat.. trus pernah sekost bareng dengan orang2 hokkian medan, beda lagi hokkiennya.. trus pernah denger orang taiwan ngomong taiwanese, juga jauh beda lagi dari yang laen2..

    dan apakah puxian itu sama dengan fuzhou? (abis saya pernah denger orang ngomong fuzhou, itu bener2 spesies beda lagi deh)..

    etca: kalo awam banget, memang agak susah dibedain
    tapi kalo sering mendengar, sebenarnya dari bunyi dan intonasinya agak berbeda, dan pengucapan2nya.. yang paling umum di luar sana, yah liat aja serial2 yang berasal dari taiwan (biasa pake mandarin), dan yang dari hongkong (biasa pake kantonis).. bunyinya beda.. yang kantonis kedengaran lebih kasar seperti orang brantem

    kalo diambil dari thread tv sebelah mengenai iklan lucu.. ini contoh dialek teochew, tapi dengan aksen yang masi lumayan asli.. yang di indo udah rada2 busted dengan campuran bahasa indonya



    Last edited by ndugu; 26-08-2011 at 08:59 PM.

  12. #12
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Talking

    Balesnya satu-satu aja ya.



    Quote Originally Posted by ndugu View Post
    apakah puxian itu sama dengan fuzhou? (abis saya pernah denger orang ngomong fuzhou, itu bener2 spesies beda lagi deh)..
    Puxian lain daripada Fuzhou, tapi memang karena posisi penutur Puxian lebih dekat ke Fuzhou maka menerima banyak sekali pengaruh dari bahasa Fuzhou. Puxian berakar dari Minnan, sedangkan bahasa Fuzhou berakar dari Mindong [閩東]. Dalam dialek setempat (Fuzhou), Bahasa-bahasa Mindong ini sebagai Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄ [閩東語].

    Jadi begini. Min [閩] adalah istilah kuno untuk Fujian. Di Fujian ada Bahasa-Bahasa Non-Han (contohnya bahasa yang dipakai orang She) dan Bahasa-Bahasa Han. Bahasa-Bahasa Han di Fujian terbagi atas Bahasa Pesisir dan Bahasa Pedalaman. Bahasa Pesisir juga dibagi dua, yang berpusat di Timur laut disebut Mindong (Mìngdĕ̤ng), dan yang berpusat di Tenggara disebut Minnan (Bânlâm). Bahasa pedalaman juga terbagi dua. Yang berpusat di pegunungan tengah Fujian disebut sebagai Mǐnzhōng [閩中], sedangkan yang berpusat di bagian Barat Laut Fujian disebut sebagai Mǐnběi [閩北] dan Shàojiāng [邵將].

    Thread ini sebenarnya hanya dimaksudkan untuk membahas Minnan saja, yang meliputi Hokkian (yang juga banyak variasinya), Teochew, Puxian, Qiong-Lei (Leizhou dan Hainan). Jadi mungkin untuk Shaojiang, Minbei, Mindong, Minzhong, dan bahasa-bahasa Fujian yang lain ada baiknya kalau dibuatkan thread tersendiri. Provinsi Fujian, walaupun wilayahnya tidak begitu luas, tetapi karena kondisi geografis yang sedemikian rupa, memiliki keanekaragaman bahasa dan dialek yang besar.
    Last edited by Parameswara Li; 26-08-2011 at 10:21 PM.

  13. #13
    ^ wawasannya luas amat sie..?? Tau aja dialek2nya segala...
    Btw, Parameswara Li ini cowo pa cewe..???
    what do u x'pect some1 do 2 u, do it 1st.

  14. #14
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Talking

    Quote Originally Posted by kyuman View Post
    ^ wawasannya luas amat sie..?? Tau aja dialek2nya segala...
    Btw, Parameswara Li ini cowo pa cewe..???
    Lha, Parameswara biasanya itu nama cowok apa nama cewek ?

  15. #15
    pelanggan sejati ndugu's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    7,678
    emang parameswara nama aslinya? bukannya itu nama kuno yang cuman ditemukan di buku sejarah?



  16. #16
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Talking

    Quote Originally Posted by ndugu View Post
    mungkin akan helpful kalo ada guide tentang intonasinya juga.. mandarin kan ada 4 intonasi kan, dan saya denger teochew ada 8 intonasi (cuman secara teknis pun saya ga gitu bisa bedain), apakah hokkian juga ada 8 intonasi?
    Nada dalam bahasa Mandarin

    Nada 1 [55]
    Nada 2 [35]
    Nada 3 [215]
    Nada 4 [51]



    Nada dalam bahasa Hokkian

    Secara umum bahasa Hokkian mempunyai 7 - 8 nada. Ada sedikit perbedaan antara nada-nada dalam dialek Quanzhou dan Zhangzhou. Nada dalam bahasa Hokkian yang dipakai di Taiwan mirip seperti yang dipakai di Xiamen atau Quanzhou.



    Nada 1 [陰平] [44,34,33]
    Nada 2 [陰上] [53,41,55]
    Nada 3 [陰去] [21,11]
    Nada 4 [陰入] [32,5]
    Nada 5 [陽平] [24,23,13]
    Nada 6 [陽上] [22] Hanya ada pada dialek Quanzhou dan turunannya.
    Nada 7 [陽去] [22, 33]
    Nada 8 [陽入] [4,44,121,24]

  17. #17
    Quote Originally Posted by ndugu View Post
    emang parameswara nama aslinya? bukannya itu nama kuno yang cuman ditemukan di buku sejarah?


    could'nt agree more....
    what do u x'pect some1 do 2 u, do it 1st.

  18. #18
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Cool Bahasa Hokkien

    Pelafalan Hanzi dalam Bahasa Hokkien



    Pengucapan
    Bahasa Tulis : It
    Bahasa Lisan : Chit




    Pengucapan
    (bahasa lisan) [ laŋ˧˥ ] Lâng
    (bahasa tulis dialek Quanzhou) [ lɪn˧˥ ] Lîn
    (bahasa tulis dialek Zhangzhou) [ ʑɪn˧˥ ] Jîn





    Pengucapan


    Spoiler for :


    Last edited by Parameswara Li; 27-02-2012 at 01:59 PM.

  19. #19
    pelanggan sejati ndugu's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    7,678
    Quote Originally Posted by Parameswara Li View Post
    Pelafalan Hanzi dalam Bahasa Hokkien



    Pengucapan
    Bahasa Tulis : It
    Bahasa Lisan : Chit
    maksud "bahasa Lisan" di sini apa tuh?

  20. #20
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Cool

    Quote Originally Posted by ndugu View Post
    maksud "bahasa Lisan" di sini apa tuh?
    Istilah Lisan & Tulis disini bisa dipadankan dengan istilah Colloquial & Literary. Mungkin untuk Huruf 一 di atas istilah Lisan dan Tulis agak kurang tepat. Mungkin lebih tepat disebut dengan Ordinal & Cardinal. Namun untuk penjelasan huruf 人 istilah Colloquial & Literary sudah tepat.

    Romanisasi dengan Chit tersebut memang tidak ditulis oleh orang Indonesia. Sehingga karena kita terbiasa mengeja huruf dengan lafal Indonesia, maka memang lebih tepat apabila ditulis dengan Cit (tanpa h)

    Berikut ini contoh pelafalan angka-angka lain dalam Bahasa Hokkien. Colloquial & Literary (Colloquial disebut lebih dahulu, baru kemudian Literary)

    Sa Sam

    Si Su

    Go Ngo

    Lak Liok

    C'it C'it

    Puei Pat

    Kau Kiu

    Cap Sip


    Ada juga yang berpendapat bahwa pengucapan angka-angka di atas tidak berhubungan dengan Colloquial & Literary namun lebih kepada bentuk Cardinal & Ordinal. Bagaimanapun juga saya bukan pakar di bidang Bahasa Hokkien sehingga kalau mau tahu lebih jelas bisa kita tanyakan pada ahlinya.

Page 1 of 3 123 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •