Iya. Namanya kaligrafi memang sebuah seni, jadi memang tidak fokus ke efisiensi dan kemudahan (fakto-faktor alasan penetapan Jiantizi).
Bener banget. Kalo belajar yang lebih susah dulu memang konversinya jauh lebih mudah. Tapi tergantung penggunaannya juga. Kalo kita mau belajar dengan literatur terbitan RRC tentu harus belajar Jiantizi terlebih dahulu.saya memang blajarnya yang tulisan tradisional sih, soalnya kupikir, lebih gampang blajar tradisional lalu konversi ke simplified, daripada simplified ke tradisional *teori pribadi ya*
Justru karena sekarang kita semua memakai komputer, maka perbedaan antara Fantizi dengan Jiantizi menjadi tidak terlalu besar. Kalau dulu kita suka agak ragu menulis sesuatu karena lupa bentuk persisnya bagaimana, maka sekarang dengan komputer semuanya jadi pasti. Orang yang tidak mahir Fantizi pun begitu menuliskan Hanyu Pinyin lewat keyboardnya nanti di layar monitor kan keluar sendiri karakter Fantizi dari Pinyin yang sudah kita input. Tinggal ditebak saja mana yang lebih mirip dengan Jiantizinya. Asal kita sudah belajar bushou baik dalam Fantizi maupun Jiantizi dan menguasai dasar-dasar yang digunakan oleh pemerintah RRC dalam penyederhanaan huruf itu, maka 90% bisa kita tebak bentuknya dari opsi yang sudah ada.saya belakangan agak kurang latian juga, jadi nulisnya juga udah lupa2 inget. skarang saya fokusnya lebih ke asal bisa mengenal dan membaca karakter aja dehkalo bisa baca, kan ntar tinggal pilih suggestionnya aja kalo ngetik di komputer
![]()
Ini juga bener karena selain efek positifnya, komputer juga punya efek negatif. Karena kita malas menulis maka biasanya tulisan menjadi jelek sekali. Kalau sudah lama sekali tidak menulis maka tulisan kita kadang-kadang jadi mirip tulisan anak SD. Ingatan kita juga menjadi berkurang sehingga jika harus menulis dengan tangan jadi lebih lama dari sebelumnya karena tidak jarang kita jadi ragu menulis suatu huruf karena selama ini sudah terbiasa dengan input pinyin dan langsung keluar Hanzinya. Untuk huruf-huruf yang guratannya banyak ada kalanya kita lupa persisnya bagaimana.所以, 不要哎哟.. 哈哈哈..
日前有一位中國先生聽到我學中文, 他說, "現在的人都用電腦寫字了, 用手寫很費時間. 會認字就行了." weleh想起來, 也是對
![]()
*justifikasi advis yang ingin didenger oleh orang males*
![]()
Memang industri komik di Taiwan dan Hongkong jauh lebih maju daripada RRC. Namun untuk komik Hongkong kita harus berhati-hati juga karena tidak cukup hanya dengan kemampuan menguasai Fantizi saja. Komik Hongkong banyak yang berbahasa Kanton, terlihat dari penggunaan kata-kata dan huruf yang tidak lazim digunakan dalam bahasa Mandarin. Seandainyapun berbahasa Mandarin, seringkali bercampur dengan idiom atau kata-kata dalam bahasa Kanton.我學繁體字因為我小時以前有學過一點. 還有呢, 因為我要看漫畫台灣廣東出的漫畫都用繁體
![]()
![kopimaya [dot] kom - Secangkir Kehangatan di Dunia Maya - Powered by vBulletin](images/misc/vbulletin4_logo.png)




想起來, 也是對
Reply With Quote