Results 1 to 20 of 99

Thread: Bahasa Mandarin

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1
    pelanggan sejati ndugu's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    7,681
    kyuman: tuh, udah dijelasin parameswara
    tadi untuk merespon pertanyaan lembah hinnom "Ni chi le ma?" yang berarti "udah makan blom?"
    Quote Originally Posted by Parameswara Li View Post
    我吃飽了. ﹗
    現在你怎麼樣呢 ?
    你一天幾次吃飯 ?
    現在我還好阿...
    skarang saya baik2 aja..
    每天我吃一兩次, 不過忙的時就吃一次. 如果有時間呢, 我會吃三四次點心
    tiap hari saya makan 1-2 kali, tapi kalo sibuk cuman makan skali. kalo lagi ada waktu, saya bisa ngemil 3-4 kali

    你學國語多久了?
    kamu sudah belajar mandarin brapa lama?

    sebenernya nggak terlalu susah juga. Yang pertama harus diingat bahwa setiap bahasa yang memakai huruf latin sekalipun itu berbeda cara baca huruf-hurufnya. Kalo dalam bahasa Belanda (yang dulu juga dipakai dalam ejaan bahasa indonesia) misalnya tj dibaca c, oe dibaca u. Nah, Hanyu Pinyin itu memang dimaksudkan agar penutur bahasa2 eropa bisa mengucapkan bunyi2 bahasa mandarin. untuk penutur dari bahasa2 austronesia memang agak aneh jadinya. tapi sebenernya masuk akal. misalnya lambang d dipakai untuk bunyi t sedangkan lambang t dipakai untuk bunyi th (beraspirasi). Seandainya lambang t dipakai untuk bunyi t nanti malah orang eropa salah bacanya karena dalam bahasa inggris misalnya, lambang t itu bunyinya kan lebih mirip th (beraspirasi) seperti dalam kata "tea", kan bacanya bukan "ti" tetapi "thi"

    Dari bermacam2 romanisasi itu asal kita tau dasar2nya, pasti mudah untuk melakukan konversi.
    yup bener, mo dibilang susah, memang tidak terlalu susah, karena asal kita coba lafalin, dengan mengira2 juga udah bisa mengerti artinya. yang buatku bikin repot itu pas mengetik dengan pinyin, karena sering menggunakan huruf yang salah. at least saya cukup sering harus menebak2, terutama di penggunaan ch, z, zh, s ato x, kurasa pinyin lebih pas dan lebih bisa di'tangkep' oleh orang yang berlatar belakang inggris, alasannya seperti yang kamu sebutkan di atas, pengucapannya sangat mengikuti inggris. tapi kurasa utamanya lebih ke masalah kebiasaan.. asal udah terbiasa pake pinyin, harusnya gampang..

    Bahasa-bahasa utara cenderung mirip satu sama lain. Hal ini antara lain karena daerah utara lebih lapang, tidak bergunung2 seperti daerah selatan sehingga antara satu daerah dengan daerah lain tidak terisolir. Hal ini mengakibatkan mobilitas penduduk lebih tinggi sehingga bahasa menjadi lebih seragam.
    penjelasan yang masuk akal
    parameswara bisa dialek2?
    Last edited by ndugu; 22-08-2011 at 11:45 PM.

  2. #2
    Quote Originally Posted by Parameswara Li View Post
    大家 你好 !
    Apa kabar semuanya !

    我還沒吃午餐。 但是早上有吃一點麵包了。  你們呢?
    Saya belum makan siang, tapi (tadi) pagi makan (sedikit) roti, bagaimana dengan kalian ?

    我吃飽了. ﹗
    現在你怎麼樣呢 ?
    你一天幾次吃飯 ?

    Saya sudah makan (kenyang).
    Sekarang kamu bagaimana ?
    Kamu sehari makan berapa kali ?
    Quote Originally Posted by ndugu View Post
    kyuman: tuh, udah dijelasin parameswara
    tadi untuk merespon pertanyaan lembah hinnom "Ni chi le ma?" yang berarti "udah makan blom?"

    現在我還好阿...
    skarang saya baik2 aja..
    每天我吃一兩次, 不過忙的時就吃一次. 如果有時間呢, 我會吃三四次點心
    tiap hari saya makan 1-2 kali, tapi kalo sibuk cuman makan skali. kalo lagi ada waktu, saya bisa ngemil 3-4 kali

    你學國語多久了?
    kamu sudah belajar mandarin brapa lama?
    Wow, xiexie all...
    Btw, software yg bagus tuk translate bhs mandarin apa yaa..??
    And pengen tau nie ude pada berapa lama belajar bhs mandarin..??
    Yg pertama dipelajari itu pengucapan/lafal bahasanya dulu apa huruf aksara mandarin..??
    Atau keduanya sekalian..??
    Sharing yaa, ane pengen belajar mandarin tapi masi newbie bgt...
    what do u x'pect some1 do 2 u, do it 1st.

  3. #3
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Talking

    Quote Originally Posted by kyuman View Post
    Wow, xiexie all...
    Btw, software yg bagus tuk translate bhs mandarin apa yaa..??
    Maksudnya software buat translate seperti kamus atau software untuk menulis Hanzi ?

    And pengen tau nie ude pada berapa lama belajar bhs mandarin..??
    Kalau tertarik sih sudah dari kecil, tetapi belajar beneran baru kira-kira umur 20 lah.

    Yg pertama dipelajari itu pengucapan/lafal bahasanya dulu apa huruf aksara mandarin..??
    Atau keduanya sekalian..??
    Kalau mau komprehensif tentu harus simultan belajarnya. Belajar lisan dan tulisan sekaligus.

    Sharing yaa, ane pengen belajar mandarin tapi masi newbie bgt...
    Kita semua masih pada belajar juga kok. Jadi ya dalam batas-batas tertentu semuanya juga newbie. Ada yang newbie banget, ada yang newbie aja, newbie menengah, newbie pakar, dsb. Hehehe.....
    Yang harus diinget adalah bahwa dalam budaya Huaxia, semua hal itu saling berkaitan. Jadi dalam belajar bahasa Mandarin kita juga harus berusaha memahami budaya dan peradaban Huaxia sehingga kita bisa menggunakan bahasa tersebut pada tatanan dan konteks situasi yang tepat.

  4. #4
    Quote Originally Posted by Parameswara Li View Post
    Maksudnya software buat translate seperti kamus atau software untuk menulis Hanzi ?
    Kedua-duanya..??

    Kita semua masih pada belajar juga kok. Jadi ya dalam batas-batas tertentu semuanya juga newbie. Ada yang newbie banget, ada yang newbie aja, newbie menengah, newbie pakar, dsb. Hehehe.....
    Yang harus diinget adalah bahwa dalam budaya Huaxia, semua hal itu saling berkaitan. Jadi dalam belajar bahasa Mandarin kita juga harus berusaha memahami budaya dan peradaban Huaxia sehingga kita bisa menggunakan bahasa tersebut pada tatanan dan konteks situasi yang tepat.
    Ok,.. thanks 4 sharing..
    what do u x'pect some1 do 2 u, do it 1st.

  5. #5
    pelanggan tetap Parameswara Li's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    天京
    Posts
    1,093

    Talking

    Quote Originally Posted by kyuman View Post
    Kedua-duanya..??
    Software buat nulis Hanzi sih banyak banget. Sebenernya di Windows sendiri juga udah ada kok. Coba perhatiin option waktu installnya, kan ada tuh cara install karakter asia timur. Tapi saya sendiri juga nggak pernah nyoba yang itu.

    Untuk menulis Hanzi bisa pake Twinbridge, Chinese Star, NJStar, atau banyak lagi sih. Kalau saya sih sudah sekitar 15 tahun pakai NJStar. Versi-versi awal sih memang ala kadarnya, jauh lebih bagus Chinese Star, tapi versi yang keluar setelah tahun 2000 sudah sangat lumayan karena lebih dari cukup buat saya. Untuk versi yang free Dictionarynya cuma bisa dipake kurang lebih 3 bulan. Untuk versi yang pro tidak ada batasan. Tapi semua itu tergantung dari kebutuhan kita juga.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •