[MENTION=1220]mbok jamu[/MENTION]+Porcelain Doll
Menurutku lagu tsb bisa multi tafsir, termasuk diantaranya sbg "sindiran" (dan kritikan) bagi orang2 sibuk yg sampe lalai (thd anak maupun orang tua) seperti dlm "tafsir" yg disampaikan mbak Mbok.
Dalam "tafsir" itu juga ditekankan ttg bagaimana si anak menjadikan ayahnya sbg role model (melalui uangkapan "I'm gonna be like you, dad. You know I'm gonna be like you") shg anak itu pun tumbuh spt ayahnya.
Tapi kalo menurutku ada poin yg terlewatkan disitu, yaitu ttg sebenarnya si ayah pun juga 'mengidolakan' si anak melihat sikapnya yg tetap enjoy aja meskipun ayahnya menolak mengajarinya melempar bola (He said, "That's ok." And he walked away, but his smile never dimmmed), sehingga si ayah langsung bilang "I'm gonna be like him, yeah. You know I'm gonna be like him"
Disitu saya melihat sikap "iri" si ayah melihat kepolosan dan kecerian si anak, dibandingkan dirinya yg selalu terjebak kesibukan n terbebani pekerjaan yg mungkin untuk sekedar tersenyum pun sudah jarang dilakukan.
Di akhir bait lagu, ketika ayahnya dah pensiun dan minta anaknya datang pun menurutku caranya sangat 'santun dan terukur' ("I'd like to see you if you don't mind.")
Sehingga dlm bait "He'd grown up just like me. My boy was just like me." alih2 melihat itu sbg bentuk penyesalan, tapi saya malah melihat itu sebuah ungkapan kebanggaan dr seorang ayah thd anaknya.
Jadi dlm hal ini saya ndak terlalu mempersoalkan ungkapan si anak "...You see, my new job's a hassle,..." tapi lebih menyorot ungakapan sebelumnya "I'd love to, dad, if I could find the time..." dan sesudahnya yaitu "...and the kid's got the flu, But it's sure nice talking to you, dad.It's been sure nice talking to you."
Tapi mungkin itu krn ada faktor latar belakang budaya kali yak. Saya lahir dan dibesarkan dlm budaya dimana tutur kata itu mesti benar2 dijaga yg tujuannya penekanannya lebih untuk menjaga perasaan lawan bicara, rasa ndak enak hati, takut menyinggung perasaan, dll... Tapi hal itu kadang di(salah)pahami sbg budaya "terlalu basa-basi".
Nah ungkapan2 "basa-basi" yg ada dlm lagu tsb, baik ungkapan si anak maupun ayah,...semua itu sangat saya banget dan bapakku banget,...dan udah mulai agak2 nular ke anakku.
---------- Post Merged at 04:49 PM ----------
Oops..., karakter '@' itu otomatis summon ybs toh. Sori... (Maklum baru aja melewati postingan 200 bisa ketik @ jadinya ndak gitu ngeh...)![]()
![kopimaya [dot] kom - Secangkir Kehangatan di Dunia Maya - Powered by vBulletin](images/misc/vbulletin4_logo.png)




Reply With Quote