Kwee Ceng versi Khoo Ping Hoo ? Maksudnya bagaimana ?
Banyak kok anak SD yang sudah baca Wuxia. Apalagi kalau memang didukung oleh lingkungan. Jadi bukan hal yang aneh juga.Quote:
Lucu juga kalo diingat2 baru kelas 3 SD sudah baca begituan.
:ngopi:
Printable View
Cerita Kwee Cheng, Yo Ko udah gw apal luar kepala, kalo disuru cerita dari awal sampe akhir juga bisa ::hihi::
waaaaaaaaaaaa... thanks a lot sifu uploaderrrrr.......
*kowtow*
Pendekar Budiman =Pisau terbang Li=Siau Li Fei Dao
Mengenai masalah A Fei/Kiam khek A Hui memang tidak dijelaskan secara eksplisit jika dia adalah anak haram dari Sim Long+Pek Fifi, tp cukup banyak koq petunjuk yang mengarah ke arah sana.
Sama halnya dengan hubungan antara Maling Harum marga Coh dengan Pendekar Panji Sakti. Tidak ada yang kata2 GL yang jelas2 menyebutkan hubungan mereka berdua.^^
Naga Kumala Putih? Sampah! Biarkan saja Harimau Kumala Putih endingnya menggantung dari pada baca itu NKP, toh bukan asli karya GL ^^
Yang demen baca karya GL, cobain baca Pendekar Riang/Happy Hero/Huan le ying xiong dah. Menurut saya pribadi, inilah puncak karya GL
Menambahi pertanyaan Kandalf mengenai LYS dan WDL.
Jika anda terbiasa dengan cersil bombastis macam karya JY/GL dimana karakter utamanya kadang super sakti, hampir tiada tandingan, maka dijamin anda akan bosan membaca karya LYS.
Pada karya LYS, tidak ada jagoan super sakti. Sesakti2 nya Leng bwee Hong, Kim Si Ih, ataupun Beng Hoa, paling banter jg cm bisa melawan 2 musuh,. Lebih dari itu, mereka keteteran jg.
Pace ceritanya luambaaat, akan tetapi detil, termasuk juga penggabungan dengan event2 sejarahnya, LYS top markotop. Selain itu LYS juga raja tega, banyak jagoannya yang berakhir dengan tragedi::nangis::
WDL? Lebih realistis lagi!! Adakah dalam cersil JY, orang beradu ginkang musti bersusah-susah cari jalan memutar, karena terhadang tembok yang terlalu tinggi? Adakah dalam cerita GL, jagoan bersusah susah memunguti kembali senjata rahasia yang disambitkan ke musuh? ^^
gmana dengan Tony Wong????
Tonywong komikus.
Kadang cerita asli seperti Long Hu Men
kadang cerita adaptasi seperti cerita2 Chin Yung.
Dia pun sekarang sudah tidak menggambar sendiri. Anak buahnya banyak seperti Ip Ming Fat atau Andy Seto.
Koreksi bila aku salah.
aku dulu mulai baca cersil juga masih kelas 2 SD, pertama baca karya JY - Kisah Pendekar Negeri Tayli - 70 an buku, abis itu jadi suka baca cersil.. hehehe::oops::
---------- Post Merged at 02:14 PM ----------
Profil Pengarang Cersil Chin Yung dan Khu Lung (diambil dari website kangzusi)
Spoiler for Chin Yung:
Spoiler for Khu Lung:
Tidak menulis novel tetapi merevisi berkali-kali... hihihihihihi...Quote:
Tahun 1972 Chin Yung menyelesaikan penulisan novelnya yang terakhir, Kaki Tiga Menjangan (Lu Ding Ji), yang telah dimulainya sejak 1969 dan berikrar untuk tidak menulis novel lagi. Sampai hari ini ikrarnya masih tetap dipegang, namun nama besarnya terus hidup.
Tapi novel terakhirnya Chin Yung, Lu Dung Ji (Kaki Tiga Menjangan) memang mantap ya? Benar-benar antitesis dari novel pertamanya, Pedang dan Kitab Suci.
iya betul.. hihihi.. ::hihi::
kasian Toan Ki, di revisi terakhir (kalo ga salah) Ong Giok yan nya balik lagi ngurusi buyung hok yg gila... aku ngenes bacanya ::ungg::
kaki tiga menjangan dari sisi karya sastra emang unik, cuma gemes bacanya hahaha..
ada yg punya ebooknya yg terjemahannya rapi? aku punya tapi bagian tengah dan belakangnya terjemahannya ngaco, beda sama bagian depannya... jadi ga sreg bacanya ::grrr::
KangZusi itu kalau gak salah hasil pemindaian. Tapi seingatku ada yang hilang.
Tapi kalau nanya kayak ginian jangan sampai di milis cersil atau tjersil di yahoogroups yah. Soalnya ada penerbitnya di situ. Bisa diamuk2. ::ngakak2::
Heh? Di revisi terakhir Ong Giok Yan kembali mengurusi Buyung Hok?
Bukan si siapa itu, wanita pelayan...
Duh.. ngenes banget.
iya betul.. aku dapatnya dari sana.. kalo ga salah terjemahannya emang ga selesai, terus digantiin orang lain mulai bagian tengah, jadi kacau dan ada bagaian yang ga komplit.. bro baca dimana? kalo ada penerbitnya, kebetulan aku mau tanya beli versi cetaknya dimana ::oops::
iya ngenes ... :-(
Spoiler for revisi 3rd edition:
oo baru tahu kalau koho ping hoo bikin cerita yg mirip sama sia tiauw eng hiong..
jagoannya namanya kwe ceng juga bro?
kalo soal film, aku 95% yakin karya kho ping ho belom ada yg dibikin film :), walaupun ada sinetron silat yg ceritanya mirip2 tapi setahuku ga disbutkan kalau itu cerita karangan Kho Ping Ho
kalau menurut aku sih karangannya kho ping hoo yang paling bagus itu serial bukek siansu dan serial pedang kayu harum.. itu juga yg seri2 akhir ceritanya udah mulai ga bagus
Koo Ping Hoo kayaknya menyadur deh, bukan ngarang sendiri. Jadi jalan cerita sama tapi pake kata2nya dia. Cerita Kwee Cheng itu aslinya karangan siapa? Kukira semacam folklore gitu.
Karangan Koo Ping Hoo yang paling memorable di aku sih yang Pendekat Mata Keranjang. Soalnya judul itu yang pertama kali dibaca.
ooo... ok
Kwee ceng dan Oey Yong itu jagoan di cerita Kisah Memanah rajawali bagian pertama dari trilogy Rajawali.
lengkap nya
1 Kisah Memanah Rajawali - Sia Tiauw Eng Hiong
2 Sepasang Pendekar Rajawali - Sin Tiauw Hiap Lu
3 Kisah Membunuh Naga - To Liong To
cerita diatas ada hubungannya dengan cerita para pendekar negeri tayli, semuanya karangan Chin Yung (profil pengarang nya aku post diatas :) )
cerita diatas itu bacaan wajib buat penggemar cerita silat :)
kalau sudah baca cerita karangan pengarang asli Tiongkok ( Chin Yung - Khu Lung ) dll, baca karangan Kho Ping Hoo yang orang sini jadi terasa kurang menggigit ( walaupun karangan beliau juga bagus )
Pendekar Mata keranjang karya Asmaraman S. Kho Ping Ho yang bro baca itu bagian dari seri Pedang kayu harum.
Spoiler for serial pedang kayu harum:
kalau bro belum baca, bisa dicoba, tapi hati2 kalau ga bisa berhenti :D
Spoiler for profil Asmaraman S. Kho Ping Ho:
Jadi pengen belajar membaca huruf Han nih...
Pengen baca revisi-revisi terakhir-nya Jinyong.
Aku penasaran dengan karya2 Liang Yusheng. Bagus gak?
Penyadur itu membaca karya aslinya, kemudian menceritakan kembali dengan kata-katanya sendiri. Seberapa besar defiasinya memang tidak ada standar pasti. Tapi kalau untuk cerita silat, kebanyakan sih cuma menerjemahkan secara bebas saja, sehingga mungkin perbedaan kalimat-kalimat dari karya aslinya cuma 1%-2% saja .
Kho Ping Hoo [Xǔ PĂ*nghĂ© 許平和] jelas tidak mungkin menyadur karena beliau buta huruf Han. Apalagi dia tidak bisa berbahasa Mandarin, paling banter hanya Bahasa Hokkian saja. Ini hal yang sangat wajar untuk kaum peranakan Zhongguo di Jawa. Berbeda sekali dengan kaum totok, misalnya Gan KL.
Klo lweekangnya sudah mantab, silahken dicoba serial thian shan. Tp klo baru "keluar pintu"sebaiknya diurungkan dulu, salah2 bisa cau hwe jip mo::hihi::
Cb baca BUTONG IT KIAM dulu sebagai pemanasan masuk ke universenya LYS yang lambat alurnya, ga bombastis tarungnya serta kadang tega pengarangnya::oops::
Buat KUPO:
Klo mo cari Lu Ding Ji, cari yg namanya Yan Widjaya or Andi Wijayadi milis Mtjersil, mereka yg punya gawe menerbitkan ulang KAKI TIGA MENJANGAN dengan terjemahan yang bagus . Untuk ebook yang beredar sekarang sumbernya dari terbitan SAN yang bagian pertamanya di terjemahin oleh OKT, Oey Kim Tiang loocianpwe hanya saja tidak selesai sehingga bagian 2-3 nya diterjemahin asal2an oleh Aicu (entah siapa :P ) makanya bagian 2-3 dari ebook yang beredar jadi berantakan.
^ betul bro, kalau sudah biasa dengan JY dan GL, baca Thian san perlu persiapan khusus... hihihi ::hihi::
aku udah tamatin semua karya JY dan GL... n mulai coba baca liang Ie shen .. hasilnya 2 kali ini coba baca serial thiansan, tapi baru baca dikit, udah keburu ga tahan ::oops::.. mungkin karena waktuku buat baca udah ga sebanyak dulu, jadi kalau terlalu lambat ceritanya jadi ga tahan..
thanks buat info Lu Ding Ji nya, nanti aku coba cari dah di milis.., selama ini aku cuma baca ebook nya .. di bagian seru2nya malah ga karuan terjemahannya .. bacanya jadi ga semangat ::grrr::
Gue pernah nemu forum silat dimana ada juga cerita silat baru (yang dibuat fan kalo nggak salah).
Dan cerita silat baru itu seru juga, cuman karena kesibukan dalam dunia nyata, akhirnya gue lupa websitenya.
Kalo e book khopingho gue lengkap nih.