PDA

View Full Version : [Tanya] Kata yang berasal dari bahasa Belanda



Bi4rain
21-09-2012, 01:17 AM
Selain 'kulkas' dan 'purboden' apalagi yah kata dalam bahasa Indonesia yang diadaptasi/ diambil dari bahasa Belanda?

AsLan
21-09-2012, 01:26 AM
kalo gak salah kata "Sonder" itu bahasa belanda yg diadopsi oleh bahasa indonesia, artinya "tanpa"

kandalf
21-09-2012, 10:14 AM
zonder
kalau baca2 dokumen atau pidato2 zaman Soekarno, istilah 'zonder' itu masih sering digunakan.

itsreza
21-09-2012, 10:30 AM
mulai dari
abituren (abiturient)
abonemen (abonnemen)

sampai ke
zwanger - hamil
zwempak - pakaian renang

untuk kata serapan dari Bahasa Belanda lain, silahkan mengunjungi halaman wikipedia berikut ini:
http://id.wikipedia.org/wiki/Daftar_kata_serapan_dari_bahasa_Belanda_dalam_baha sa_Indonesia

:)

etca
21-09-2012, 01:16 PM
duluan mana?
kapten dari bahasa belandong = kapitein
atau
kapten dari bahasa enggres = captain

?

Geminga
21-09-2012, 02:32 PM
captaine berasal dari kata Latin caput (=kepala organ tubuh) lalu diadopsi ke bahasa Perancis menjadi capitaine (=kepala pemimpin regu). Masuk ke dalam kosa kata bahasa Inggris di paruh akhir abad ke-14. Kata kapitein juga baru masuk ke dalam kosakata Belanda pada akhir paruh abad ke-14, yang berkaitan dengan gelar kepangkatan militer. Tidak dapat dipastikan mana yang duluan, bahasa Inggris atau Belanda yang terlebih dahulu, yang jelas istilah kapten untuk menyebut gelar pangkat militer lebih dahulu digunakan di Perancis.

Mengingat Belanda yang menjadi tetangga terdekat Perancis (dan sikap Inggris yang agak menutup diri) sepertinya Belanda yang lebih dahulu mengadopsi kata kapten tersebut.

::maap::

heihachiro
21-09-2012, 04:14 PM
gratis
kantoor (kantor)
bezoek (besuk)
spoor (sepur/kereta api)
pit (sepeda)
roken (rokok)
koorting

ndableg
21-09-2012, 05:44 PM
piekeren = pikiran/memikirkan
korting = korting
blonde = pirang/belanda

Belanda jg pake bahasa indonesia terutama makanan. Hampir semua orang belanda bisa menyebutkan:
babi panggang
sate
sambal
lumpia
nasi = nasi goreng

pengalaman lucu jadi pegawe restoran. Orang belanda minta nasi, gw bawain nasi putih. Dia ngotot "saya minta nasi!" Saya jawab, "Ya ini nasi". "bukan" katanya.. ampir gw bilang sok tau nih orang belanda. bingung2 gw ngeloyor.. Taunya nasi = nasi goreng.

Urzu 7
22-09-2012, 12:22 PM
"Jongos" itu dari kata belanda bukan?

ndableg
22-09-2012, 03:34 PM
Mungkin.. dari Jongens..?

Bi4rain
23-09-2012, 12:27 AM
Bacanya kayak rusia ga ya, sesuai ejaan? (kan pusing klo ternyata bacaan belanda beda sama yg biasa kita sebutkan dalam bahasa Indonesia)

AsLan
23-09-2012, 01:43 AM
"kuli" juga bahasa belanda kan ?

bagaimana dengan "devide et impera" ?

cha_n
23-09-2012, 01:51 AM
yang masih dipake
aanwijzing, h.o (izin gangguan ga tau kepanjangannya)

heihachiro
23-09-2012, 10:02 AM
entah bener entah engga, alkisah ketika jaman Perang Diponegoro ada sepasukan Belanda yang nyasar di pedalaman hutan di jawa tengah. Pasukan itu terdiri dari perwira Belanda dan beberapa prajurit Belanda dan lokal, dan di ambang kelaparan. Ketika akhirnya mereka menemukan pohon pisang, sang perwira Belanda sangat bersyukur sehingga berseru 'God danke!' yg artinya 'terima kasih, Tuhan!'. Oleh prajurit lokal kata baru ini ditanggapi sebagai 'oh jadi buah ini namanya gedang..'

barangkali hal yang sama terjadi di jawa barat, hanya saja buahnya pepaya karena 'gedang' dalam bahasa Sunda artinya 'pepaya'

tentu saja kebenaran cerita itu amatlah diragukan ::hihi::

danalingga
23-09-2012, 12:49 PM
Wah, kalo yang ini: blonde = pirang/belanda

Mendunia berarti nih.

pasingsingan
25-09-2012, 10:41 AM
piekeren = pikiran/memikirkan
korting = korting
blonde = pirang/belanda

Belanda jg pake bahasa indonesia terutama makanan. Hampir semua orang belanda bisa menyebutkan:
babi panggang
sate
sambal
lumpia
nasi = nasi goreng

pengalaman lucu jadi pegawe restoran. Orang belanda minta nasi, gw bawain nasi putih. Dia ngotot "saya minta nasi!" Saya jawab, "Ya ini nasi". "bukan" katanya.. ampir gw bilang sok tau nih orang belanda. bingung2 gw ngeloyor.. Taunya nasi = nasi goreng.

bleg
ini ada cerita koplak bin konyol
soal sumber n kebenarannya sangat diragukan :D

alkisah seorang meneer minta diantar jongosnya tuk beli sesuatu di pasar
sang meneer tau barang dimaksud (baca suka makan) tapi gak tau nama lokalnya

meneer : heh jongos, jeij tau itu barang yng enak biasa dipotong kotak dadu?
jongos : wah, apa itu tuan .... jelaskan lagi tuan
meneer: ng .... anu (mikir lama) ... itu si inem suka bikin campuran sambal, jeij paham to?

sang jongos manggut2 (sambil memasukkan jari keanusnya, lalu ditempelkan kehidung tuannya)
sambil berkata : apa yng baunya spt ini tuan?

meneer: YAH werkelijk!, jeij pinter .... "stinken marlekker" heh (sambil menepuk pundak jongosnya)
jongos: itu namanya TERASI tuan
meneer: ya ya ... TERASI, jeij beli banyak banyak heh

Urzu 7
25-09-2012, 01:30 PM
Oh...meneer itu wong londo..
Pas gugling nyonya meneer gambarnya orang jawa jualan jamu lagi =))

AsLan
25-09-2012, 01:36 PM
bleg
ini ada cerita koplak bin konyol
soal sumber n kebenarannya sangat diragukan :D

alkisah seorang meneer minta diantar jongosnya tuk beli sesuatu di pasar
sang meneer tau barang dimaksud (baca suka makan) tapi gak tau nama lokalnya

meneer : heh jongos, jeij tau itu barang yng enak biasa dipotong kotak dadu?
jongos : wah, apa itu tuan .... jelaskan lagi tuan
meneer: ng .... anu (mikir lama) ... itu si inem suka bikin campuran sambal, jeij paham to?

sang jongos manggut2 (sambil memasukkan jari keanusnya, lalu ditempelkan kehidung tuannya)
sambil berkata : apa yng baunya spt ini tuan?

meneer: YAH werkelijk!, jeij pinter .... "stinken marlekker" heh (sambil menepuk pundak jongosnya)
jongos: itu namanya TERASI tuan
meneer: ya ya ... TERASI, jeij beli banyak banyak heh

kayaknya terasi baunya gak kayak gitu... kecuali kalo bagian situnya infeksi ::grrr::

pasingsingan
25-09-2012, 04:24 PM
Oh...meneer itu wong londo..
Pas gugling nyonya meneer gambarnya orang jawa jualan jamu lagi =))
ekekek .....
betul zu
pribumi nyebutnya gitu
klo tulisan benernya seh "minjheer"




zonder
kalau baca2 dokumen atau pidato2 zaman Soekarno, istilah 'zonder' itu masih sering digunakan.
zonder = tanpa

Bi4rain
25-09-2012, 08:58 PM
bleg
ini ada cerita koplak bin konyol
soal sumber n kebenarannya sangat diragukan :D

alkisah seorang meneer minta diantar jongosnya tuk beli sesuatu di pasar
sang meneer tau barang dimaksud (baca suka makan) tapi gak tau nama lokalnya

meneer : heh jongos, jeij tau itu barang yng enak biasa dipotong kotak dadu?
jongos : wah, apa itu tuan .... jelaskan lagi tuan
meneer: ng .... anu (mikir lama) ... itu si inem suka bikin campuran sambal, jeij paham to?

sang jongos manggut2 (sambil memasukkan jari keanusnya, lalu ditempelkan kehidung tuannya)
sambil berkata : apa yng baunya spt ini tuan?

meneer: YAH werkelijk!, jeij pinter .... "stinken marlekker" heh (sambil menepuk pundak jongosnya)
jongos: itu namanya TERASI tuan
meneer: ya ya ... TERASI, jeij beli banyak banyak heh

Klo ini gw SANGAT SANGAT meragukan kebenarannya::doh::

oya, kata londo juga sempat disalahgunakan (menurut artikel online yg kubaca, sori ga bisa cantumin sumber, lupa). Londo arti sebenarnya adalah orang belanda
kemudian ada beberapa yg mulai menggunakan londo Inggris, londo Jerman, dll

Parameswara Li
27-11-2012, 07:44 PM
captaine berasal dari kata Latin caput (=kepala organ tubuh) lalu diadopsi ke bahasa Perancis menjadi capitaine (=kepala pemimpin regu). Masuk ke dalam kosa kata bahasa Inggris di paruh akhir abad ke-14. Kata kapitein juga baru masuk ke dalam kosakata Belanda pada akhir paruh abad ke-14, yang berkaitan dengan gelar kepangkatan militer. Tidak dapat dipastikan mana yang duluan, bahasa Inggris atau Belanda yang terlebih dahulu, yang jelas istilah kapten untuk menyebut gelar pangkat militer lebih dahulu digunakan di Perancis.

Mengingat Belanda yang menjadi tetangga terdekat Perancis (dan sikap Inggris yang agak menutup diri) sepertinya Belanda yang lebih dahulu mengadopsi kata kapten tersebut.

::maap::

Maksudnya Etca kata Kapten itu diambil dari Kapitein atau Captain ? Kalau menurut saya sih diambil dari Bahasa Belanda Kapitein.


"kuli" juga bahasa belanda kan ?


Kata Kuli berasal dari Bahasa Hokkian 苦力 khuli




bagaimana dengan "devide et impera" ?

Kalau itu Bahasa Latin, bukan Belanda.

ndableg
28-11-2012, 01:39 AM
bhs bld koelie..

ndableg
28-11-2012, 01:41 AM
bleg
ini ada cerita koplak bin konyol
soal sumber n kebenarannya sangat diragukan :D

alkisah seorang meneer minta diantar jongosnya tuk beli sesuatu di pasar
sang meneer tau barang dimaksud (baca suka makan) tapi gak tau nama lokalnya

meneer : heh jongos, jeij tau itu barang yng enak biasa dipotong kotak dadu?
jongos : wah, apa itu tuan .... jelaskan lagi tuan
meneer: ng .... anu (mikir lama) ... itu si inem suka bikin campuran sambal, jeij paham to?

sang jongos manggut2 (sambil memasukkan jari keanusnya, lalu ditempelkan kehidung tuannya)
sambil berkata : apa yng baunya spt ini tuan?

meneer: YAH werkelijk!, jeij pinter .... "stinken marlekker" heh (sambil menepuk pundak jongosnya)
jongos: itu namanya TERASI tuan
meneer: ya ya ... TERASI, jeij beli banyak banyak heh

Wah.. musti direvisi tuh.. mustinya ketek..

Parameswara Li
28-11-2012, 08:46 PM
bhs bld koelie..

Ya memang benar bahwa Koelie (Belanda) dan Coolie (Inggris) mengacu pada hal yang sama. Namun pada awalnya istilah itu dipergunakan untuk menyebut pekerja kasar yang berasal dari Cina Selatan dan Asia Selatan. Dan saat ini istilah tersebut menyebar kemana-mana.

Menurut Wikipedia malah kata tersebut berasal dari Bahasa Hindi kuli (क़ुली). Kemudian kata ini masuk ke dalam perbendaharaan kata Bahasa Melayu, baru kemudian diserap dalam Bahasa Belanda.

http://nl.wikipedia.org/wiki/Koelie

http://en.wikipedia.org/wiki/Coolie

heihachiro
28-11-2012, 09:01 PM
gimana kalo bahas kebalikannya, kata2 di bahasa belanda yg berasal dari bahasa nusantara? :mrgreen:

cuma tau sate ama babi ketjap sih ::hihi::

ndableg
28-11-2012, 10:26 PM
Sambal
Babi pangang. Susah ngomong panggang.
Nasi
Lumpia

tuscany
28-11-2012, 10:27 PM
loempia
toko

kalo kos itu g salah juga dari bahasa belanda, indekos gitu tapi ga tau tulisan aslinya

cherryerichan
28-11-2012, 11:06 PM
kutang jg belanda.kemaren dapet link dari fb ttg sejarah kutang.jaman dulu kan para wanita di jawa terbiasa tidak menutup dada.ketika belanda datang salah satu pimpinan mereka menemukan bahwa bagian yang srharusnya ditutupi itu terekspos dg jelas.akhirnya ia menyuruh bawahannya untuk membawa sehelai kain dan menutupi bagian yang berharga milik wanita2 itu.
sayangnya siperempuan bingung dan hanya melongo saat meneer belanda berkata coutant ( yg berharga) berkali kali dan menunjuk dada serta potongan kain.
akhirnya ada yang sadar dan menujuk kain tersebut "iki lho jenenge kutang"