PDA

View Full Version : [ASK] artinya apa?



Kalem
26-05-2011, 11:21 PM
"Master Mind Method" artinya/terjemahannya apa?

Nowitzki
27-05-2011, 08:42 PM
I guess its a term, but i cant acces google rite now.
Anybody may help?

ndableg
27-05-2011, 09:18 PM
Mastermind method = Metode pencetus ide?

Yuki
28-05-2011, 09:58 AM
cara dalang? ::elaugh::

Kingform
28-05-2011, 10:54 AM
metode dalang......

keremus
28-05-2011, 11:55 AM
modus aktor intelektual

Kalem
29-05-2011, 11:51 PM
kok gw curiga itu maksudnya: metode untuk menguasai pikiran
tapi gw pikir englishnya ancur

keremus
01-06-2011, 08:13 AM
master itu merujuk ke orang/ noun

master mind = dalang = otak = penggagas

methode = metode atau dalam konteks ini cara = modus

master mind method = metode si dalang

dan menurut saya terjemahan enaknya itu modus aktor intelektual

atau :

mastermind
1. someone who creates new things



2. someone who has exceptional intellectual ability and originality

Yuki
01-06-2011, 09:37 PM
I think "mastermind" means someone who responsible for some conspiracy

::elaugh:: ::elaugh::

Urzu 7
02-06-2011, 12:28 AM
Master Mind Method
seorang yang menguasi metode pikiran/cara berpikir

Yuki
02-06-2011, 02:40 AM
^
so, mastermind and master mind is different?

Urzu 7
02-06-2011, 09:22 AM
^ saya bacanya Master of Mind Method ::elaugh::

Bi4rain
15-04-2013, 10:57 PM
saya nebeng post disini ya. apa arti kalimat ini sih?

'yesterday, Owens ran a blistering first leg of the final of the men's 4 x 100m relay'

thanks in advance

ndugu
15-04-2013, 11:03 PM
rain: ibaratnya kalo kita lagi nonton kartun, karakternya larinya "zooommm!!!" gitu loh :cengir: singkatnya, sangat cepet :cengir: jadi owen ini berlari dengan sangat cepet di 100m pertama dalam lomba estafet 4x100m

Bi4rain
15-04-2013, 11:11 PM
thanks gu....rada ragu juga sih, apalagi ada kata first leg (ubek isi pala kanan-kiri juga ga mudeng, what the heck is kaki pertamax seh:iamdead:)

langsung gw sms jawaban mu ke teman gw, yang nanya dari tadi jam 3 siang::oops::

ndugu
15-04-2013, 11:14 PM
first leg itu cuman istilah aja, first leg bagian pertama, second leg yaitu bagian kedua

misalnya dalam estafet 4x100m, kan dibagi jadi 4 runners 4 bagian. 100m pertama ya first leg, 100m kedua ya second leg. 100m terakhir ya last leg.

istilah ini juga bisa dipake dalam konteks laen. misalnya dalam travel, katakan saya dari jakarta mau ke tokyo, tapi perlu transit dulu di singapur. jadi JKT-SGP itu first leg, SGP-Tokyo itu second leg.

kira2 gitu deh ::elaugh::

Bi4rain
15-04-2013, 11:24 PM
::doh:: gitu toh kamsudnya...
untung ngejelasinnya ga pake hadap-hadapan ya gu, bisa nyungsep ke bawah meja deh gw
malu ;D

I don't mind malu-maluin untuk belajar hal baru (asal ga sering-sering aja, hohoho)
jadi inget waktu tau boxing day itu istilah big sale di sg sono -_-

ndugu
15-04-2013, 11:30 PM
wajar aja kok, istilah2 kiasan begini memang biasa agak membingungkan
saya juga sampe skarang masih sering ketemu idioms / phrases yang saya ga ngerti, kalo udah gitu google jadi sobat baikku :cengir:

boxing day kayanya lebih umum dipake di negara2 inggris / commonwealth. di amrik ga ada ginian, tapi kanada ato australi iya. :mikir:

oiya, actually boxing day itu bukan big sale. boxing day itu sehari stelah christmas (jadi 26 des). cuman seperti biasa, di hari2 besar gini kan biasa dijadikan alasan oleh retailer untuk sale2an :cengir: jadi suka diasosiasikan dengan sale deh

porcupine
15-04-2013, 11:57 PM
Iya, istilah boxing day juga kalo ngga salah datang dari dimana dihari itu orang pada belanja ber box box :D

heihachiro
16-04-2013, 04:15 AM
^ eh, bukannya karena di hari itu orang rame2 mbungkusin/ngotakin kado natal ya? :-/

dulu pertama kali denger boxing day kirain ada hubungannya ama tinju, tapi rame pertandingan bola ;D

ndugu
16-04-2013, 04:41 AM
tapi ngebungkusnya kan biasa sebelum natal, trus bukanya baru pas natal ::elaugh::

sama dengan hachiro, pertama denger boxing day, saya juga kirain ini hari acara sport. ::elaugh::

jadi penasaran dengan sejarahnya juga. :mikir:
menurut wikipedia



Boxing Day is traditionally the day following Christmas Day, when servants and tradesmen would receive gifts from their superiors or employers, known as a "Christmas box".

.....


In Britain, it was a custom for tradesmen to collect "Christmas boxes" of money or presents on the first weekday after Christmas as thanks for good service throughout the year.[7] This is mentioned in Samuel Pepys' diary entry for 19 December 1663.[8] This custom is linked to an older English tradition: Since they would have to wait on their masters on Christmas Day, the servants of the wealthy were allowed the next day to visit their families. The employers would give each servant a box to take home containing gifts and bonuses, and sometimes leftover food.


jadi sepertinya ini tradisi jaman dulu ngasi kado oleh bos2 kaya ke anak buahnya ya :mikir:

tuscany
16-04-2013, 05:00 AM
seru tuh boxing day. ramenya minta ampun. tapi kalo aku mending tunggu sale besar2an aja.