Results 1 to 19 of 19

Thread: Bye

  1. #1
    Chief Cook ndableg's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    5,880
    Mentioned
    163 Post(s)

    Bye

    Sebenernya apa ya terjemahan bye bhs inggris atau dag bhs bld.
    Setau gw sih gw selalu bilang dag/dah/dadah dari kecil.. Tp gw cari di kbbi ga ada yak?
    Terjemahan bye malah selamat tinggal, sampe jumpa, yg gw kagak pernah seumur2 bilang gitu ke sapa pun..

    ampe malu gw kasih tau orang..

  2. #2
    pelanggan setia Porcelain Doll's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    6,308
    Mentioned
    154 Post(s)
    mungkin bisa disamakan dengan dadah...seperti tidak ada arti
    sama kalau kita batuk berdeham
    lagipula kebiasaan orang indonesia itu biasanya salam kan tiap kali bertemu atau berpisah, bukannya bilang sesuatu
    jadi tidak ada padanannya di kebudayaan kita?
    cmiiw

    ...atau bisa disamakan dengan 'pamit'?
    Popo Nest

  3. #3
    pelanggan setia Yuki's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Buitenzorg
    Posts
    6,301
    Mentioned
    199 Post(s)
    Versi informal dari goodbye
    MONO NO GATARI.

  4. #4
    pelanggan setia heihachiro's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    little nong
    Posts
    2,558
    Mentioned
    17 Post(s)
    "dag" di bahasa Belanda bukannya bisa buat pas baru ketemu ya, ngga hanya pas berpisah?

    btt, "bye" padanannya "tabik" bukan? jarang dipake sih ;p
    tapi saya biasanya ngomong "sampai jumpa" sih kalo pas berpisah
    next year™

  5. The Following User Says Thank You to heihachiro For This Useful Post:

    ndableg (04-04-2018)

  6. #5
    pelanggan setia Yuki's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Buitenzorg
    Posts
    6,301
    Mentioned
    199 Post(s)
    Sebagai orang Indonesia, jujur selama ini rasanya belum pernah ngucapin selamat tinggal atau sampai jumpa, rasanya kaya gimana gitu, kaya di film

    Paling bilang, saya duluan ya
    MONO NO GATARI.

  7. #6
    Barista kupo's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Jog Ja karta
    Posts
    3,847
    Mentioned
    453 Post(s)
    saya sering mengucapkan, "sampai ketemu lagi" .. mungkin termasuk orang kuno ya..

  8. #7
    pelanggan setia Yuki's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Buitenzorg
    Posts
    6,301
    Mentioned
    199 Post(s)
    kosakata formal macam gitu kalo dipake kaya hidup di dunia persilatan jaman dulu

    kaya jagoan ketemu ama rivalnya atau ketemu gadis pujaannya, pasti itu yg dipake
    MONO NO GATARI.

  9. #8
    Chief Cook ndableg's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    5,880
    Mentioned
    163 Post(s)
    Baru inget.. biasanya gw bilang.. "yuk" ato "cabut dulu yuk".

  10. #9
    pelanggan Bambang's Avatar
    Join Date
    May 2017
    Location
    Indonesia - Saudi Arabia
    Posts
    314
    Mentioned
    16 Post(s)
    Tabik mah diksi yang hampir gak pernah dipakai. Unless oleh hipster atau oleh orang yang beneran paham tata bahasa dan diksi.

    Dan kalau gak salah, tan malaka nulis di madilog kalau bahasa indonesia itu masih muda dan miskin, so i think akan banyak kata yg gak ada padanannya di bahasa indonesia.

    Adakah padanan kata untuk 'mah' dan 'teh' dari bahasa sunda dalam bahasa indonesia?

  11. #10
    pelanggan setia Yuki's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Buitenzorg
    Posts
    6,301
    Mentioned
    199 Post(s)
    Pemahaman diksi bisa lintas bahasa?
    MONO NO GATARI.

  12. #11
    pelanggan setia Porcelain Doll's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    6,308
    Mentioned
    154 Post(s)
    Quote Originally Posted by Bambang View Post
    Tabik mah diksi yang hampir gak pernah dipakai. Unless oleh hipster atau oleh orang yang beneran paham tata bahasa dan diksi.

    Dan kalau gak salah, tan malaka nulis di madilog kalau bahasa indonesia itu masih muda dan miskin, so i think akan banyak kata yg gak ada padanannya di bahasa indonesia.

    Adakah padanan kata untuk 'mah' dan 'teh' dari bahasa sunda dalam bahasa indonesia?
    ''sih''? eta teh....Itu sih...
    Popo Nest

  13. #12
    pelanggan Bambang's Avatar
    Join Date
    May 2017
    Location
    Indonesia - Saudi Arabia
    Posts
    314
    Mentioned
    16 Post(s)
    Quote Originally Posted by Yuki View Post
    Pemahaman diksi bisa lintas bahasa?
    Bisa dan harus kalau untuk kasus saya sih. Karena tuntutan, kadang saya harus nerjemahin english ke indo atau sebaliknya. Dan saya harus nyari padanan kata yang tepat untuk itu.

  14. #13
    pelanggan Bambang's Avatar
    Join Date
    May 2017
    Location
    Indonesia - Saudi Arabia
    Posts
    314
    Mentioned
    16 Post(s)
    Quote Originally Posted by Porcelain Doll View Post
    ''sih''? eta teh....Itu sih...
    Enya oge sih.

    Dan ternyata bahasa sunda punya juga "sih" yang sepadan dengan "sih" dalam bahasa indonesia tapi gak bisa diganti pake "teh" atau "mah".

    Matak jangar.

  15. #14
    pelanggan setia Yuki's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Buitenzorg
    Posts
    6,301
    Mentioned
    199 Post(s)
    setahu saya pemahaman diksi itu mencakup satu bahasa saja, misalkan membahas sinonim dan antonim, itu dalam ruang lingkup bahasa yg bersangkutan

    jika sudah lintas bahasa, ya itu menterjemahkan namanya bukan semata-mata urusan diksi lagi
    MONO NO GATARI.

  16. #15
    Barista cherryerichan's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    3,204
    Mentioned
    213 Post(s)
    Om @Bambang guru bahasa kah? Diriku tertarik belajar..

    Sungkem dulu..😁😁😁
    Posted via Mobile Device
    Good friends, good books, and a sleepy
    conscience: this is the ideal life.
    Mark Twain

  17. #16
    pelanggan Bambang's Avatar
    Join Date
    May 2017
    Location
    Indonesia - Saudi Arabia
    Posts
    314
    Mentioned
    16 Post(s)
    Quote Originally Posted by Yuki View Post
    setahu saya pemahaman diksi itu mencakup satu bahasa saja, misalkan membahas sinonim dan antonim, itu dalam ruang lingkup bahasa yg bersangkutan

    jika sudah lintas bahasa, ya itu menterjemahkan namanya bukan semata-mata urusan diksi lagi
    TBH, saya gak tahu. Tapi, kalau lagi kumat, kadang saya suka nyoba bikin aforisme dalam either bahasa atau english. Dan kalau dapatnya dalam english, saya harus membahasakan itu dan nyari diksi yang tepat. Pun begitu sebaliknya.
    Atau saya mungkin bingung atau salah ngartiin diksi dan kosakata?
    Quote Originally Posted by cherryerichan View Post
    Om @Bambang guru bahasa kah? Diriku tertarik belajar..

    Sungkem dulu..😁😁😁
    Posted via Mobile Device
    Waduh, saya bukan guru bahasa. Hanya enthusiast. I hope you didn't mean sarcasm for im not that sharp to understand a sarcasm

  18. #17
    Barista cherryerichan's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    3,204
    Mentioned
    213 Post(s)
    Quote Originally Posted by Bambang View Post
    TBH, saya gak tahu. Tapi, kalau lagi kumat, kadang saya suka nyoba bikin aforisme dalam either bahasa atau english. Dan kalau dapatnya dalam english, saya harus membahasakan itu dan nyari diksi yang tepat. Pun begitu sebaliknya.
    Atau saya mungkin bingung atau salah ngartiin diksi dan kosakata?
    Waduh, saya bukan guru bahasa. Hanya enthusiast. I hope you didn't mean sarcasm for im not that sharp to understand a sarcasm
    no no bukan gitu om @Bambang , bahasa Indonesia itu menarik ladang kita ngerasa tahu banyak kosa kata, ternyata hanya tau sedikit. Diriku suka banget belajar bahasa baru. Gitu oom.
    Posted via Mobile Device
    Good friends, good books, and a sleepy
    conscience: this is the ideal life.
    Mark Twain

  19. #18
    pelanggan setia Yuki's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Buitenzorg
    Posts
    6,301
    Mentioned
    199 Post(s)
    diksi sudah merujuk pada pembahasan khusus dari kosakata

    misalnya sinonim, antonim, homonim dan lain sebagainya


    aforisme sama dengan ungkapan? Kalo dari sendiri sih belum pernah bikin kayanya
    MONO NO GATARI.

  20. #19
    pelanggan Bambang's Avatar
    Join Date
    May 2017
    Location
    Indonesia - Saudi Arabia
    Posts
    314
    Mentioned
    16 Post(s)
    Quote Originally Posted by Yuki View Post
    diksi sudah merujuk pada pembahasan khusus dari kosakata

    misalnya sinonim, antonim, homonim dan lain sebagainya


    aforisme sama dengan ungkapan? Kalo dari sendiri sih belum pernah bikin kayanya
    I see. Dan ini yang saya cari dari belajar bahasa. Saya ingin bisa berbahasa dengan baik dan benar. Miris lihat banyak orang lebih ngebet belajar bahasa asing sementara bahasa ibu dipandang sebelah mata.

    Makasih buat pencerahannya. Tabik!

    Kutipan yang saya suka dari film, republik twitter kalau gak salah, "bahasa itu cerminan kelas sosial. Dengan bahasa, strata pun bisa naik."

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •